Любимая жена-попаданка для герцога - Ульяна Соболева
— Найти! — рявкнула я, когда мне доложили о пропаже. — Найти немедленно! Это не безделушки, это инструменты для спасения жизней!
— Но, миледи, мы везде искали.
— Искали плохо! — я была на грани нервного срыва. — Без этого оборудования половина моих лекарств будет неэффективна!
В конце концов, "пропавшее" оборудование нашлось в телеге лорда Корвена — кто-то по ошибке переложил его туда, когда организовывал багаж. Я была так рада, что чуть не расцеловала незадачливого слугу.
— Теперь всё проверяем дважды! — объявила я собравшимся. — Дважды упаковываем, дважды пересчитываем, дважды думаем, прежде чем что-то куда-то переложить.
— А что, если мы ошибёмся в третий раз? — робко спросил кто-то из толпы.
— В третий раз я лично превращу виновного в учебное пособие по анатомии, — мрачно пообещала я.
Василиус, наблюдавший за всей этой суетой с высоты забора, покачал головой.
— И ты хочешь править королевством? — спросил он. — У тебя тут полсотни человек в истерике из-за перевозки чемоданов.
— Заткнись, — буркнула я. — Или следующая телега будет твоей.
Наконец, когда солнце уже клонилось к закату, наш импровизированный караван был готов к выступлению. Три группы, три разных маршрута, встреча у моста через Серебряный ручей. План был простым, как кувалда, и, надеюсь, столь же эффективным.
— Ты поедешь со мной, — сказал Райнар, подходя к моей телеге.
— А куда мне деваться? — ответила я. — К тому же, кто-то должен следить, чтобы мои лекарства доехали в целости.
— И за леди Морвеной, — добавил он с усмешкой. — Слышал, у вас была интересная беседа о транспортных предпочтениях.
— Не начинай, — предупредила я его. — У меня уже болит голова от всей этой аристократической логистики.
— Тогда хорошо, что у нас есть лекарства от головной боли, — подмигнул он.
Наша группа — самая большая — двинулась первой. Я ехала в телеге с Агнессой, моими медицинскими принадлежностями и тщательно упакованными образцами плесени, которые я берегла как зеницу ока. Василиус устроился на козлах рядом с возничим, развлекая его комментариями о том, как правильно держать поводья.
Райнар ехал рядом на коне, периодически отъезжая вперёд, чтобы проверить дорогу. Остальная часть нашей группы растянулась по дороге — часть пешком, часть в телегах, стараясь выглядеть как обычные путешественники.
— Как думаешь, мы действительно похожи на торговый караван? — спросила я Агнессу, когда мы проезжали мимо небольшой деревушки.
— Если не считать того, что половина наших "торговцев" носит под плащами мечи, а другая половина выглядит так, словно никогда в жизни не торговала ничем тяжелее веера, то вполне убедительно, — честно ответила девушка.
— Оптимистично, — вздохнула я. — Очень оптимистично.
К нашему удивлению, первая часть пути прошла без приключений. Мы встретили нескольких настоящих торговцев, пару групп паломников и отряд королевских солдат, которые даже не удостоили нас второго взгляда. Видимо, мы действительно выглядели достаточно обыденно.
— Или они просто очень плохие солдаты, — прокомментировал Василиус, когда стражники скрылись за поворотом.
— Не искушай судьбу, — предупредила я его.
Мост через Серебряный ручей оказался старой каменной конструкцией, которая помнила ещё времена основания королевства. место было идеальным для встречи — достаточно удалённое, чтобы не привлекать внимания, но с хорошим обзором окрестностей.
Мы прибыли первыми и расположились в небольшой роще рядом с мостом, ожидая остальные группы. Я воспользовалась передышкой, чтобы проверить состояние своих лекарств — к счастью, всё было в порядке.
— Вторая группа, — объявил один из дозорных, указывая на приближающихся всадников.
Это была группа лорда Корвена с его людьми и частью нашего багажа. Всё прошло гладко — никаких проблем, никаких задержек.
— А где третья группа? — спросила я, когда прошло ещё полчаса, а барон Элрич таки не появился.
— Должны были быть здесь час назад, — нахмурился Райнар. — Что-то случилось.
Как будто в ответ на его слова, на дороге появился одинокий всадник, скачущий во весь опор. Это был один из людей барона, и выглядел он так, словно за ним гналась сама смерть.
— Милорд! — крикнул он, ещё не доехав до нас. — Беда! Патрулы Барона арестовали!
Мой желудок ухнул куда-то в область пяток.
— Подробности, — коротко приказал Райнар.
— Королевский патруль остановил нас в трёх милях отсюда, — запыхавшись, доложил всадник. — Капитан узнал барона, несмотря на переодевание. Видимо, у них был портрет Барон приказал нам бежать, а сам... сам остался, чтобы дать нам время.
Проклятье. Проклятье, проклятье, проклятье.
— А леди Морвена? — спросила я, хотя боялась услышать ответ.
— Её тоже взяли, миледи. И большую часть багажа.
Я закрыла глаза, пытаясь осмыслить масштабы катастрофы. Мало того, что мы потеряли ценного союзника, так ещё и часть наших припасов оказалась в руках врагов. А что если в багаже были мои записи? Или образцы лекарств?
— Что было в захваченном багаже? — спросила я.
— В основном личные вещи барона и леди, миледи. И часть оружия. А ещё…
— Что ещё? — я уже готовилась к худшему.
— Три ящика с вашими травами, миледи. Те, что мы загрузили в последнюю очередь.
Я выругалась так красочно, что даже Василиус уважительно присвистнул.
— Какие именно травы? — спросила я, мысленно перебирая содержимое утерянных ящиков.
— Не знаю точно, миледи. Но точно не те, что с зелёной меткой.
Слава всем богам. Зелёная метка была моим кодом для особо ценных ингредиентов, включая заготовки для антибиотика. Значит, самое важное у нас осталось.
— Собираемся, — решительно сказал Райнар. — Здесь больше небезопасно. Если барона взяли, значит, они знают наш план.
— А как же руины монастыря? — спросил лорд Корвен.
— Туда нам теперь дорога заказана, — мрачно ответил Райнар. — нужно искать новое убежище:
— У меня есть идея, — неожиданно подал голос Василиус. — Старые соляные копи в горах. Заброшенные, труднодоступные, и главное — о них мало кто знает.
— Соляные копи? — я скептически посмотрела на кота. — И откуда у тебя такая информация?
— У меня есть свои источники, — загадочно ответил он. — Кошачьи сети связи работают лучше человеческих.
Райнар задумчиво кивнул.
— Это может сработать. По крайней мере, временно. Лорд Корвен, что вы знаете о соляных копях?
— Немного, — ответил
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Любимая жена-попаданка для герцога - Ульяна Соболева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


