`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Выбор Скарлетт Блэр (СИ) - Юлия Арниева

Выбор Скарлетт Блэр (СИ) - Юлия Арниева

1 ... 15 16 17 18 19 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Мэттью, ты же не забыл, что завтра у Луизы день рождения?

— Не забыл, мы непременно будем на приеме, — ответил мужчина, глядя на скромницу-Луизу, продолжая крепко держать меня за руку, и, чуть помедлив, добавил, — рад был повидаться, но нам пора.

Собрать в четыре руки плед, бутылку с лимонадом, стакан и сверток с бутербродами, которые приготовила для нас Роуз, было недолго. Так что вскоре мы, позвав, время от времени рычащего на незваных гостей, Арчи, направились к неприметной тропинке. И только отойдя на приличное расстояние от реки, подальше от Молли, Луизы, Вильяма и оставшуюся мне неизвестной молчаливую девушку, я, на ходу, выжимая подол своего платья, проговорила:

— Нам обязательно идти на этот прием?

— Да, отец Луизы мне помог, когда я только начинал свое дело, — ответил мужчина, резко повернув в сторону от тропы.

— Эм… а мы куда? — с недоумением спросила, запомнив дорогу до реки, я понимала, что сейчас мы повернули в противоположную сторону от дома.

— Здесь недалеко есть еще одно уединенное место, о нем Вильям не знает, я его обнаружил всего месяц назад. Там мелководье и рыбы нет, но думаю тебе там понравиться, — лукаво улыбнувшись проговори муж, потянув меня к кустам орешника, — даже в такую жару не стоит ходить в мокрой одежде, так недолго заболеть.

— Да, высушиться действительно не мешало бы… — согласилась с мужем, предвкушая продолжение нашего отдыха, но звонкий предупреждающий лай Арчи и визгливый крик Молли, вдребезги разбили все мои чаяния.

— Мэтт! Как вы там могли находиться?! Там же столько мух и прочей кусачей гадости!

— Скарлетт, у вас, наверное, все тело в волдырях от укусов, — с жалостью протянула Луиза, вместе со своей подругой практически переходя на бег, быстро нас догоняя.

— А вы куда? Город в той стороне? — рассмеялся Вильям, явно довольный тем, что лучше нас знает дорогу к дому, буквально таща за собой запыхавшуюся девчушку, единственная из все этой компании невольно вызвавшая к себе мою симпатию своим молчанием.

— Скарлетт, Мэттью, — тем временем продолжила Молли, едва ли радостно не подпрыгивая, — Луиза предложила устроить пикник в саду ее поместья, там точно нет летающей гнусности.

— Благодарю за приглашение, но у меня дела, — отрезал Мэтт, нервно поведя плечами и виновато мне улыбнувшись, двинулся в сторону города, тихо сказав, — прости, прогулка отменяется, придется возвращаться в карете.

— Я понимаю, возможно, в следующий раз, — ободряюще улыбнулась мужу, мысленно четвертовав на мелкие кусочки наглую Молли и ее до тошноты милую подругу Луизу…

Глава 16

Избавиться от назойливой родни и их друзей нам удалось только в городе, и я признаться, несмотря на свое решение держаться от мужа как можно дальше, рассчитывала провести остаток дня в приятной компании. Но увы, стоило нам только войти в дом, Роуз вручила Мэттью конверт, и тот, извинившись, быстро переоделся, забрал из кабинета папку с документами и ушел.

Проводив мужа до двери и, пожелав ему удачи, чем несказанно его удивила, я с тихим вздохом сожаления, поднялась в свою спальню. Там быстро привела себя в порядок, после незапланированного купания в реке, затем достав книгу, листок бумаги и карандаш, около часа старательно выводила буквы, обучаясь ровному и быстрому письму на чужом мне языке. Когда рука с непривычки болезненно заныла, я, взобравшись на кровать еще около часа, читала, пока Роуз не напомнила мне об обеде…

— Роуз, я совсем забыла, в этом платье я уже была на каком-нибудь из приемов? — между прочим спросила, показывая на наряд, разложенный на кресле.

— Нет, вы сказали, что он излишне скромен, — ответила женщина, расставляя на столе тарелки и приборы. Мэттью еще не вернулся, а обедать в одиночестве в столовой мне совсем не хотелось.

— Хорошо, спасибо, — поблагодарила экономку, которая помогла мне определиться с нарядом на завтрашний прием по случаю дня рождения противной особы.

— Что-то еще, миссис Скарлетт?

— Нет, хотя… Роуз, вы отлично поработали. Столовая просто сверкает от чистоты, а в коридоре исчез запах плесени.

— Майли хорошая служанка и очень расторопная, — с улыбкой проговорила экономка, тут же добавив, — полагаю, что к концу следующей недели мы приведем особняк в порядок.

— Справитесь вдвоем?

— Да, но, если вы пригласите гостей и устроите прием, нам потребуется помощь.

— Учту, — коротко ответила, пока, не планируя организовывать в доме никаких приемов, странно приглашать людей, о которых совершенно ничего не знаешь.

— Миссис Скарлетт, я позвала плотника, нужно отремонтировать окно в одной из спален, и дверь в кладовой не закрывается, его услуги… — недоговорила женщина, что было странно, хотя, если вспомнить пару брошенных экономкой фраз, Скарлетт избегала разговоры о тратах, которые касались ремонта особняка.

— Сколько? — спросила, зная, что Мэтт оставил в шкатулке немного фунтов на домашние расходы.

— Пяти фунтов будет достаточно, скорее всего, потребуется купить доску.

— Здесь восемь фунтов, — произнесла я, вытащив из секретера шкатулку, — скажи плотнику, что у дальней комнаты в коридоре половицы скрипят и под весом проваливаются, думаю их, тоже стоит заменить.

— Скажу, госпожа.

— Хорошо, можешь идти, — отпустила экономку, и стоило ей только покинуть комнату, я устроилась за столом и приступила к обеду…

Остаток дня прошел лениво и скучно, писать и читать мне надоело. К уборке меня больше не подпускали, и я попросту слонялась по дому и саду, не зная, чем себя занять. К вечеру настолько устав от безделья, что я решилась пройтись до магазина мужа.

— Роуз, я к мистеру Мэттью в торговый дом, — прокричала из холла, толкая дверь, буквально выбегая из дома, боясь, что передумаю, я быстро пересекла двор, вышла на улицу и огляделась.

До закрытия магазина оставалось ещё целых два часа, спешить мне было некуда, и я решила прогуляться по узким улочкам Бибери. Мостовая под ногами была не идеально ровной, и каждый шаг сопровождался легким звуком — то шуршанием подола платья, то гулким эхом моих каблуков. В воздухе витали запахи прелой листвы, приторной сладости цветов и свежескошенной травы. Отсутствие рева машин, сирен и прочего шума большого города радовало приятной тишиной и дарило ощущение спокойствия и уюта. Я наслаждалась этим моментом, когда можно было услышать только шелест ветра в кронах деревьев, пение птиц и едва уловимые звуки

1 ... 15 16 17 18 19 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Выбор Скарлетт Блэр (СИ) - Юлия Арниева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)