`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Однажды я стала женой проклятого герцога: Змеиный Король - Вероника Десмонд

Однажды я стала женой проклятого герцога: Змеиный Король - Вероника Десмонд

1 ... 15 16 17 18 19 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
произнес:

— Вы уверены, госпожа Тернер?

Нет.

— Да. Доброго вам вечера.

Герцог вновь скользнул по мне задумчивым взглядом и исчез, сказав напоследок:

— Доброго вам вечера, Ария… Transferendis…

И вот мы остались с Аспидом одни.

Повернувшись к нему, словно овца на заклание, я заглянула в его глаза и отшатнулась, увидев в них безудержную ярость!

Глава 11 — Запах бергамота

“Но у человека есть одно замечательное свойство: если приходится все начинать сначала, он не отчаивается и не теряет мужества, ибо он знает, что это очень важно, что это стоит усилий.”

451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери.

Мужчина молча кивнул головой на выход, требуя идти за ним.

В кабинете мага царил настоящий хаос: по темному деревянному полу были разбросаны сотни комков из мятой бумаги, на столе уже почти складывалась целая пирамида из книг, а на кожаном кресле лежали… бледно-розовые пуанты.

— Это мои пуанты? — удивилась я.

— Да. Присаживайся, Ария.

Я не стала расспрашивать, зачем безумному магу понадобились мои вещи — и так голова жутко болела от накопившихся вопросов. Да и плохое настроение мужчины не сулило ничего хорошего. Мое сердце на секунду екнуло.

Кажется, Киллиан немного успокаивался: расслабился на диване, закинув ногу на ногу, и принялся разглядывать мое лицо. Мне мгновенно стало неловко от его пристального взгляда, но я не отвернулась — из гордости, конечно же.

В кабинете повисла тишина. И это напряженное молчание меня убивало. Слегка нервно разгладив ткань юбки на коленях, я робко произнесла:

— Киллиан?

Всего на миг в светло-серых глазах мага показались истинные эмоции: неподдельное беспокойство и даже отголоски боли. Я опешила. Откуда же им взяться? Киллиан даже ни разу не проведал меня за это время.

— Пожалуйста, выпей чай, — тихо попросил мужчина.

В его белых волосах затерялся снег, который можно было заметить лишь при пристальном наблюдении. Выглядел он как всегда прекрасно: настолько прекрасно, что у каждой девушки, если на секунду забыть, что он ужасный и жестокий маг, наверняка захватывало дух при виде него, и я не была исключением. Я все же отвела глаза. А потом послушно взяла чашечку чая, которую не заметила ранее.

От черного напитка шел пар, в нос ударил стойкий аромат бергамота и чего-то еще… что же это? Что-то неуловимое, сладкое и горькое одновременно… Я присмотрелась к плавающим измельченным листьям розы и подняла глаза на мужчину.

— Эликсир Випара? Вы с ума сошли тратить на меня яд черного шершня?

Эликсир Випара обладал удивительным свойством — излечивать людей от всех болезней, и за яд черного шершня, редчайшего из ядов, могли убить, даже не раздумывая.

Глаза мага сверкнули, он усмехнулся:

— Меня начинают пугать твои познания, моя милая звездочка. Особенно те, что ты взяла из украденных тобой книг.

Я аккуратно поставила ценный напиток на стол, нервничая, вдруг ненароком пролью? Он полагал, что мне будет стыдно? Стыдно мне не было. А в свете подаренной им литературы с говорящими пошлыми названиями я и вовсе потеряла остатки приличия.

У меня снова раскалывалась голова от стремительно накатывающейся слабости, я незаметно, как я думала, поморщилась, заставляя Киллиана гуще хмуриться.

— Пей. Вчера был последний день, когда я предоставлял тебе право выбора, — спокойно сказал мужчина.

— В каком смысле последний? — я нахмурилась.

— В прямом. Пей, Ария. Ради всего святого не выводи меня на эмоции.

Я не умирала. Даже переломов не было. Это просто очередная неприятность немного подкосила меня, вот и все. Это пережиточное и легко излечимое.

— Не буду, — я сложила руки в замок и отвернулась, чтобы маг не заметил то, как сильно я волнуюсь. — Вам этот эликсир явно нужнее. Или тяжело-раненым больным. Со мной все в порядке, не понимаю, почему вы так настаиваете.

Маг замолк, а когда я несколько растерянно на него взглянула, тот как-то странно прохрипел:

— Я не смогу его выпить. Почему ты всегда такая упертая?

Я сама впервые решила пойти на уступки:

— Если мне станет хуже, — сказала я, пока Киллиан внимательно за мной наблюдал, — я приму ваш эликсир.

— Что для тебя хуже? — закономерно поинтересовался мужчина, выгнув бровь.

— Когда я не смогу подняться с постели.

Пауза. И мрачное:

— Нобу был прав.

— В чем? — Я задумалась и знатно удивилась: — Нобу? Вы имеете в виду премьер министра Шаттергарда — господина Нобу?

Эта неоднозначный человек часто фигурировал в романе — сильный ментальный маг с медовыми глазами. Такая была его характеристика.

— В том, что тебя нужно спрятать, — мужчина встал с дивана, подошел к моему креслу и сел передо мной на корточки, осторожно беря мои ладони в свои руки. Смотреть на него сверху вниз было… обескураживающе. Сердце пропустило удар. — Увезти туда, где никто не найдет. Чтобы ты занималась тем, чем занимаются обычные девушки твоего возраста: читала романы, мечтала о принце, вязала носочки и пекла пирожки.

Я недовольно нахмурилась.

— Во-первых, о вас я мечтать не собираюсь, — пробормотала я, на что маг слабо улыбнулся, чуть не выпустив из меня весь дух. — А во-вторых, я сама вправе решать, что для меня будет лучше.

— Было бы лучше, если бы твое состояние было в приоритете, — начал маг тихо. И с каждой новой произнесенной фразой мне хотелось сжаться в одну точку и раствориться — настолько его тон был злым. — Было бы лучше, Ария, если бы ты думала в первую очередь о себе, а не о благополучии людей, которых ты даже не знаешь. Думай о себе, звездочка. Не о Патрисии Тернер, которая травила тебя все это время, а ты спокойно закрыла на это глаза и решила промолчать, не об отце, который предал тебя. Не о своих подругах. И не обо мне. Забота и доброта — замечательные качества, но не в ущерб себе. Ты меня поняла, Ария?

Мужчина нежно поцеловал мои ладони, заставляя рой мурашек гулять по моему телу.

— Не совсем. К чему вы ведете?

— К тому, что ты отправишься в Академию Грин-Осса на рассвете, — холодно бросил Киллиан. — Ты не маг, но преподаватели готовы учить тебя твоим любимым травкам, от которых ты без ума. Я бы, конечно, хотел, чтобы ты держалась от магии подальше, но если это сделает тебя счастливой — пусть.

— Я не собираюсь жить в Шаттергардской Империи, — раздраженно выпалила я, выдергивая из его рук свои ладони.

— Как я сказал ранее, больше я не собираюсь предоставлять тебе выбор, — маг встал и навис надо мной, запирая меня в ловушке его рук. Я испуганно сглотнула, когда заметила стремительно

1 ... 15 16 17 18 19 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Однажды я стала женой проклятого герцога: Змеиный Король - Вероника Десмонд, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)