Когда отцветает камелия - Александра Альва
Тансу – японские шкафы со множеством ящиков, которые использовались для хранения вещей. Появились в эпоху Гэнроку периода Эдо.
Татами – маты, которыми застилают полы традиционных японских домов. Сплетены из тростника игуса, набиваются рисовой соломой.
Тушечница, или чернильный камень, – приспособление, в котором растирается с помощью воды палочка туши. Используется в каллиграфии и живописи.
Ута-карута – древняя японская карточная игра, в которой на картах записаны короткие стихотворения из «Хякунин иссю» («Сто стихотворений ста поэтов»). Игрокам нужно как можно скорее угадать зачитываемое ведущим стихотворение и найти его на разложенных на полу картах.
Фудзукуэ – традиционный японский низкий стол для письма.
Фусума – раздвижная перегородка в японском традиционном доме. Обклеивается плотной непрозрачной бумагой с двух сторон и используется для деления большого помещения на части.
Футон – традиционный японский матрас, который расстилается на ночь и убирается в шкаф днём, чтобы освободить место в комнате.
Ханко, или инкан, – личная печать, которая используется в качестве подписи, обычно в форме цилиндра.
Одежда и причёски
Гэта – деревянные сандалии, напоминающие по форме скамеечку.
Кандзаси – женские украшения для волос; используются для создания традиционных причёсок.
Косодэ – верхняя часть одежды; по крою повторяет кимоно, но с укорченными рукавами и подолом.
Нагадзюбан – белая нижняя одежда, кроем повторяющая кимоно без подкладки. Выполняет ту же функцию, что и европейская нательная сорочка – защищает дорогую верхнюю одежду от выступающего на теле пота.
Оби – традиционный пояс, который носится поверх кимоно. Женский оби значительно шире и длиннее мужского и обычно завязывается сзади. Спереди и особым узлом оби закрепляли девушки из кварталов развлечений.
Тёнмагэ – традиционная причёска с пучком на макушке, которую носили самураи.
Утикакэ – предмет одежды, который обычно надевали поверх кимоно аристократы или невесты на церемонии бракосочетания. Выглядит как расшитая и расписанная вручную длинная широкая накидка.
Хакама – традиционные широкие штаны в складку, напоминающие юбку.
Хаори – свободная накидка без застежек, обычно надеваемая поверх кимоно.
Эбоси – традиционный мужской головной убор, высокий и плоский колпак.
Архитектура и искусство
Гэнкан – традиционная зона у входной двери в японский традиционный дом, где нужно оставлять уличную обувь. Напоминает прихожую и отделяется от основной комнаты высоким порогом.
Кото – японская цитра, многострунный щипковый музыкальный инструмент.
Маття – порошковый зелёный чай, который используют во время традиционной японской чайной церемонии. Его заливают водой и взбивают бамбуковым венчиком.
Окия – специальные дома, где проживают гейши.
Раку – стиль японской керамики, возникший в конце XVI века. По традиции чаши для чая, выполненные в технике раку, используют в японской чайной церемонии.
Рёкан – гостиница в традиционном японском стиле.
Сямисэн – японский щипковый музыкальный инструмент с тремя струнами и небольшим корпусом.
Театр Но – японский драматический театр, в котором одним из главных атрибутов являются особые маски актёров.
Токонома – ниша в стене традиционного японского жилища, где обычно висит свиток и стоит цветочная композиция.
Тории – ритуальные П-образные ворота, стоящие при входе в синтоистское святилище. Отмечают начало священной территории.
Тэмидзуя – это специальное место для омовения рук и рта в синтоистских святилищах. Обычно тэмидзуя выглядят как небольшие павильоны или каменные бассейны.
Фусими Инари Тайся– главное святилище богини Инари в Киото.
Хасэдэра – святилище в городе Камакуре, построенное в честь богини милосердия Каннон.
Хирагана – японская слоговая азбука. Большинство символов хираганы – это слоги, в которых сочетаются согласные и гласные звуки.
Хисяку – бамбуковый черпак с длинной ручкой, использующийся в японской чайной церемонии.
Хондэн – главное здание синтоистского святилища, которое считается домом божества. Место закрыто для посещения, а священнослужители заходят туда только для совершения ритуалов.
Цуругаока Хатимангу – самое важное синтоистское святилище в городе Камакуре, построено в честь Хатимана – бога войны и покровителя героев.
Энгава – открытая галерея или веранда в японском доме, которая огибает его с двух или трёх сторон.
Еда
Адзуки – японская фасоль, из которой делают сладкую пасту и начинки для десертов.
Данго – небольшие колобки, сделанные из рисовой муки.
Инари-дзуси– разновидность суси; рисовый колобок, завёрнутый в обжаренный во фритюре «мешочек» из тофу.
Мисо-суп с ракушками сидзими– традиционное блюдо от похмелья.
Митараси данго – колобки, покрытые сиропом, состоящим из соевого соуса, сахара и крахмала.
Окинавская соба – разновидность лапши, которая производится на Окинаве.
Онигири – шарик или треугольник, слепленный из пресного риса. Обычно в онигири добавляют начинку и заворачивают в сушёные водоросли нори.
Рамэн – пшеничная лапша с бульоном и другими ингредиентами: яйцом, грибами, маринованным бамбуком и т. д.
Рамэнная – заведение, где готовят популярное японское блюдо рамэн.
Такояки – шарики из жидкого теста, внутрь которых кладут разные начинки: мясо осьминога, креветки, зелёный лук и т. д. Блюдо очень популярно в Японии.
Тэмпура – общее название блюд в кляре (рыба, мясо и овощи), обжаренных во фритюре.
Праздники и традиции
Сэйдза – поза на коленях, традиционный японский способ «правильно сидеть» на полу.
Сэппуку – ритуальное самоубийство путем вспарывания живота.
Сэцубун – «фестиваль метания бобов», день перед началом весны по лунному календарю в Японии.
Танабата – «фестиваль звёзд». Японский праздник, который проводится в седьмой день седьмого месяца. Согласно японскому фольклору, единственный день в году, когда могут встретиться две звезды, Альтаир и Вега (ткачиха Орихимэ и волопас Хикобоси).
Тандзаку – продолговатая полоска цветной бумаги, на которой принято писать свои желания во время праздника Танабата.
Юкими-саке – традиционное распитие алкогольного напитка саке во время любования снегопадом.
Мифология
Адзуки-хикари – досл.: «считающий фасоль». Ёкай из японской мифологии, который появляется в домах и храмах по ночам и издаёт громкие звуки: топот ног под крышей, рассыпающаяся фасоль, плеск воды и т. д.
Аканамэ – досл.: «слизывающий грязь», японский банный дух. Обычно он селится в грязных ваннах и общественных банях.
Аматэрасу – богиня солнца, центральное божество синтоистского пантеона и прародительница императорского рода. Ее полный титул звучит как «великая священная богиня, владычествующая на небе».
Амэ-онна – досл.: «женщина дождя», дух или низшая богиня дождя в японском фольклоре.
Аякаси – менее известное собирательное название для японских демонов; по одной из версий – высший класс ёкаев.
Ёкаи – собирательное название почти всех сверхъестественных существ японской мифологии: духов, призраков, животных-оборотней и т. д.
Ёми – Страна Жёлтых вод, царство мёртвых в японской мифологии.
Идзанаги-но микото – бог-прародитель в синтоистской мифологии, супруг
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Когда отцветает камелия - Александра Альва, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


