Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дикая Роза. Бал дебютанток - Ольга Иванова

Дикая Роза. Бал дебютанток - Ольга Иванова

Читать книгу Дикая Роза. Бал дебютанток - Ольга Иванова, Ольга Иванова . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Дикая Роза. Бал дебютанток - Ольга Иванова
Название: Дикая Роза. Бал дебютанток
Дата добавления: 14 октябрь 2025
Количество просмотров: 35
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Дикая Роза. Бал дебютанток читать книгу онлайн

Дикая Роза. Бал дебютанток - читать онлайн , автор Ольга Иванова

?ЭКСКЛЮЗИВНО ?БЕСПЛАТНО (первая часть)
Я всегда ненавидела все эти платья, рюши и прочие женские штучки, а с оружием управлялась куда лучше, чем с веером. Но тут в мою жизнь ворвался ОН, королевский советник Саймон Вайлд. Этот хитрый наглый лис увез меня во дворец, втянул в свои опасные делишки, ещё и заявил: «Я сделаю из тебя настоящую леди, Роуз Санрайз». Что ж, удачи, господин советник! Смотрите, не надорвитесь!
Отважная героиня, не желающая становиться леди
Властный, но обаятельный герой
Бал, на котором происходят странные события
Противостояние, обреченное перерасти в любовь
Тайна, которую лучше не знать
Планируется литсериал

1 ... 14 15 16 17 18 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Мы вернулись в мою комнату и Вайлд произнёс, понизив голос:

— Сегодня вечером пропала ещё одна девушка. Модистка. Возможно, ее исчезновение произошло и раньше, поскольку уже с обеда ее никто не видел. Обставлено все, как и прежде, — и он показал на цветок, зажатый между его пальцами. — Поэтому берегите принцессу, как зеницу ока. И себя тоже, — добавил через небольшую паузу.

— Возьму свое оружие и не буду спать всю ночь, —  я сразу устремилась за своими клинками. Халат на груди распахнулся, являя мою «сорочку» и бровь Вайлда осуждающе изогнулась.

— Я же просил вас во дворце…

— А я же предупреждала вас, что не расстанусь с этой рубашкой, — с вызовом ответила я и запахнула полы халата обратно. — Можно, хоть что-то у меня останется свое?

Вайлд тяжело вздохнул и направился к выходу.

— Если заметите что-то подозрительное, сразу же вызывайте меня, — бросил потом мне через плечо. — А я со своей стороны усилю охрану снаружи.

Он ушёл, а я помимо оружия, прихватила свою подушку и одеяло и отправилась к принцессе.

— Спасибо, что останешься со мной, — сказала проникновенно Камилла. — Я так испугалась.

— Это моя обязанность, — я чуть улыбнулась ей и положила свои подушку и одеяло на мягкую софу, затем подвинула ее впритык к кровати принцессы. — Как твоего телохранителя.

— У меня замечательный телохранитель и замечательная подруга, — Камилла проворно забралась под одеяло.

Я в ответ вновь натянула улыбку и тоже стала готовиться ко сну.

9.2

— Давай сбежим, — внезапно предложила принцесса, когда на следующий день после завтрака мы вышли на прогулку.

— Куда? — я несколько опешила.

— Куда-нибудь вглубь парка, — принцесса прикусила губу. — Я очень нервничаю перед балом, и мне хочется хоть немного побыть одной. Без этой толпы, — и она взглядом показала на четверку охранников. Сейчас среди них не было Джошуа, он должен был заступить на смену перед самым балом. — Их сегодня как никогда много.

— Вайлд просто заботится о твоей безопасности, — напомнила я.

— Я знаю, но чувствую себя, словно пленница. Мне б четверть часа свободы, и потом мы сразу вернемся, — Камилла выглядела действительно очень несчастной. — К тому же ты ведь будешь со мной. Если что, я возьму всю вину на себя, обещаю.

— Ну хорошо, — сдалась я и усмехнулась. — Но боюсь, у нас будет меньше пятнадцати минут, прежде чем нас найдут.

— Хоть сколько, — Камилла тоже улыбнулась.

— Ну, и каков план? Ты ведь лучше знаешь местность, в отличие от меня.

— Тут, конечно, бабушка немного поменяла все за последние несколько лет, — принцесса покрутила головой, — но за следующим поворотом должны быть заросли. Если мы завернем в них, то быстро скроемся с глаз.

— Что ж, давай попробуем, — я пожала плечами. В конце концов, авантюры мне всегда были по душе.

Все прошло гладко, и через несколько минут мы уже бежали, петляя между деревьями и кустами, а охранники остались где-то далеко позади на прогулочной дорожке.

— Святая Фэйла, — Камилла, смеясь, наконец, остановилась. — У меня уже дыхание сперло. Но это было весело. Представляю сейчас лица охранников.

— А я — лицо Вайлда, когда он узнает о нашей выходке, — я ухмыльнулась.

— Господин Вайлд не так суров, как хочет казаться, — возразила принцесса, но у меня были все основания не верить ей.

— Что ж, тогда скажи мне, где мы сейчас находимся? — спросила я, оглядываясь.

За деревьями виднелась каменная стена какого-то здания.

Камилла тоже осмотрелась и вдруг охнула, испуганно прикрыв рот:

— Кажется, мы случайно оказались около того самого места, где держат Клиферда.

— Добегались, — вздохнула я. Но любопытство все же взяло верх. — Он где-то в этой башне?

— Да, но его темница под землей, — почти шёпотом ответила принцесса.

— Кто это? — я замерла, заметив мужскую фигуру, крадущуюся вдоль стены.

— Это же наш садовник, — ответила Камилла. Но и я уже узнала этого старичка.

— Очень интересно, что он тут делает, — пробормотала я.

— Не знаю, мало ли какие у него тут дела, — прошептала принцесса.

— Давай-ка осторожно двинемся за ним, — предложила я и взяла ее за руку.

— Хочешь проследить? — глаза Камиллы округлились. — Зачем?

— Пока сама не знаю…

Мы, стараясь ступать тихо, двинулись за садовником. Тот уже углубился в парк и ускорил шаг. Нас он, к счастью, не замечал.

Идти долго не пришлось. Через несколько минут деревья поредели и впереди показался небольшой домик, больше похожий на хозпостройку.

— Там он хранит свой инвентарь, — снова пояснила принцесса.

Мы подождали, пока старик зайдёт внутрь, и прокрались к постройке с другой стороны. Осторожно заглянули в помутневшее от пыли окошко, и перед нами открылась странная картина. Посреди небольшого помещения стоял стол, а на нем — с десяток разномастных миниатюрных шкатулок. Старик тем временем достал из-за пазухи ещё одну шкатулку и присоединил ее к остальным. Затем развернулся и вышел из постройки, предварительно закрыв навесной замок на двери.

На этот раз мы выждали, пока он скроется из виду, и вышли из своего укрытия. Я подергала дверь — так просто не открыть. Тогда я достала из прически шпильку и поднесла ее к замку.

— Ты хочешь зайти внутрь? — в голосе принцессы слышалось беспокойство. — Взломать дверь?

— Хочу посмотреть вблизи, что там за секреты хранит ваш садовник, — открывать замки шпилькой меня научил развлечения ради ещё лет десять назад один солдат из гарнизона. Его потом перевели в другое место, как раз таки за воровство с продовольственного склада, но навык вскрывать несложные замки остался со мной.

Пол минуты — и мы смогли проскользнуть внутрь. Камилла чихнула от поднявшейся пыли, у меня в носу тоже засвербило, но удалось сдержаться. Я подошла к столу, где в хаотичном порядке стояли странные шкатулки. Простенькие деревянные. Из металла с гравировкой. Украшенные золотыми пластинами и камнями. Из поделочного камня. Обитые гобеленом с вышивкой. Все разные, ни одна не похожа на другую.

— Не знала, что наш садовник увлекается коллекционированием, — заметила принцесса.

Я коснулась одной шкатулки — и ощутила внезапную необъяснимую пустоту в груди. Захотелось сразу одернуть руку,

1 ... 14 15 16 17 18 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)