Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову - Дара Хаард


Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову читать книгу онлайн
Кто в здравом уме откажется от того, чтобы вернуть молодость? Не я. Вот только после брачной ночи, я быстро оказалась вдовой. А родственник мужа, вместо того чтобы помочь, шантажирует и угрожает забрать племянников. Нужно придумать, как сбежать от шантажиста и выжить в заброшенном поместье. Ничего, где наша не пропадала, и поместье восстановлю, и дело своё налажу… и даже найду того, кто вновь заставит моё сердце взволнованно биться, но почему его голос, кажется мне знакомым.
В тексте:
Попаданка из 60 лет в 20(жительница деревни, простая, но изворотливая)
?Мерзопакостный красавчик (не муж)
?Муж с драконовскими замашками (обломится)
Дети, которых никто не любил (исправим)
?Конечно, магический дар (у нас фэнтези, не забываем)))
?Поместье, которое хранит свои тайны( мы все раскроем)
?Женские разборки, куда без них))
ХЭ обязателен
История участвует в литмобе "Пенсионерка-попаданка"
https:// /shrt/uhey
Буду рада вашей поддержке ?
Прекрасная обложка от Лидии Апазиди "Book_ART"
Кучер Симар остался с экипажем, а мы прошлись по рынку. Я прикупила топлёного масла, с ним точно ничего не случится. Посмотрела цены, мои медяшки тут ходовые монеты, ничего дороже пяти медяшек тут не было. Это радовало, хоть еду в первые дни, пока сбуду свои бирюльки, будет за что купить.
— Через сколько дней мы приедем в поместье? – спросила я Ратье. Тот замялся, покраснев, тут же вытянул платок, вытирая вмиг вспотевшее лицо. — Да не мнись ты, я знаю, что ты меня не в город везёшь, а в моё поместье. Твоя хозяйка милостиво мне об этом сообщила.
— Госпожа, ваша светлость… — опять стал заикаться Ратье.
— Можно госпожа, — кивнула я.
— Я бы сам ни за что не ослушался господина барона, но его сестра, она же силы применила, простите, у меня дети, я должен быть здоров.
— Хватит уже извиняться, сколько дней до поместья? — я не стала спрашивать, что за силы, не хотелось лишний раз показывать свою неосведомлённость местной жизнью.
— Почти три недели. Я уполномочен везти вас как можно быстрее, но не волнуйтесь, мы будем останавливаться на ночлег, чтобы вы успевали отдохнуть. Я не зверь и понимаю, что вы не выдержите такой путь.
И на том спасибо. Я кивнула Ратье и залезла внутрь кареты, на эти дни она станет для меня домом. Нужно устраиваться поудобнее.
К концу первого дня пути мы остановились в придорожной таверне, которые по пути встречались довольно часто.
— Завтра мы выедем из владений герцога, ваша светлость, — он решил проблему с обращением ко мне, — думаю, вам лучше всего переодеться в более простое платье. Я всего лишь даю вам совет, ваша светлость, — Ратье поклонился.
— Почему? — совет мне не понравился.
Самые простые у меня платья Альрины, в которых даже дышать тяжко, да и появилась тревога, что дороги в империи могут быть опасны. Бандиты те же. И Ратье подтвердил.
— Я сниму знак герцога с дверцы кареты, на дорогах в последнее время неспокойно, тенгри зверствуют.
— Тенгри? — я удивилась, это что ещё за зверь?
— Тенгри — твари, которые продали свою душу тьме и служат ей. Простые люди ропщут, что потомки драконов не могут защитить их, и сами обращаются к тьме. В соседнем герцогстве были погромы, еле остановили восстание, после того как целых две деревни уничтожили тёмные, а тамошний герцог ничего не предпринял. Сейчас вокруг много всякого отребья, ваша светлость, лучше быть неприметными.
Я согласно кивнула, теперь понятна его нервозность. Везти герцогиню в приметной карете не самое лучшее времяпровождение, которое может грозить смертью от шального ножа.
Мой сундук перенесли в таверну, где я переоделась в платье Альрины. Появилась возможность достать пару колечек, которые я хотела сбыть в каком-нибудь городке по пути. Желательно, чтобы городок был большой, чтобы не притянуть к себе слишком пристального внимания.
Первая ночь прошла без происшествий, и утром, приторочив сундук назад к карете, затянутая в серое платье Альрины, я поехала дальше.
Сразу после того, как мы проехали мимо столба с отметкой, что земли моего нынешнего муженька закончились, я поняла, что как хозяин герцог хорош. Особенно это было заметно по дороге, она хоть и осталась широкой, в качестве сильно потеряла, рытвины, камни. Меня швыряло из стороны в сторону, вызывая приглушенные проклятия.
Деревни тоже изменились. Уже не такие ухоженные, сильно обветшалые домишки, вросшие в землю. Люди без улыбок, провожали нашу карету мрачными взглядами. Нужно посоветовать Ратье не только знак герцога снять с дверки, но и обмазать её грязью, чтобы не сверкала позолотой.
Империя делилась на десять частей, в каждой был главный род, герцоги, приближённые к императору по крови, родственники, то есть. Герцогство, в свою очередь, поделено между графьями, которые имели довольно обширные земли и могли раздавать их своим вассалам, баронам.
Если сравнивать с английской системой титулов, тут не было маркизов и виконтов.
Я, когда читала в библиотеке книги, понимала, что герцог на местном языке совсем по-другому звучал, но у меня в голове слышались именно эти слова.
Что касается Альрины, то её отец был без титула, просто аристократ, мать же имела свои земли и могла бы называться баронессой, но… Герцогские земли, к которым принадлежало поместье Альрины, вот уже пять десятилетий не имело верховной родовой власти. Земли признавались за родом Терра, но не имели титула, который должен выдать граф, а графов не было, потому что не было герцога и некому принять клятвы. Что-то здесь случилось полвека назад, то покосило всю аристократию этого края, оставив земли без «истинного» наследника.
В землях герцогства без главы командовал наместник императора, который не имел права передавать земли новым вассалам. Если я правильно поняла, император тоже не имел права передавать земли герцогов другим вассалам, то есть получается, герцоги на своей земле главнее императора?
Я не понимала всех этих хитросплетений между знатью. Почему бы императору не назначить нового герцога? Что, у него родственников нет? Это было странно.
Дорога меня выматывала. В одном из городков я поменяла два перстня на деньги. Вышло десять золотых, пять серебряных и сто медяшек. Живём!
Прикупила себе штаны, сверху надела простую юбку и рубашку с жилеткой. Теперь не скажешь, что я аристократка, как есть богатая селянка или купчиха.
Ратье оказался хитрецом, и мы теперь всё время по пути пристраивались к какому-нибудь каравану. Приходилось платить за охрану, но это лучше, чем если тебя ограбят, изнасилуют и убьют. Проезжали мы мимо таких горемык, страшно это…
Я, наверное, впервые поняла, что мир вокруг — это не шутки и добрый волшебник не придёт меня спасать. С ещё большей тревогой я думала о детях и как они там справляются.
В один из дней я уже почти дошла до своей кареты, которая за время дороги превратилась в пыльное чудовище, как услышала крики.
Два здоровых молодца выкидывали на улицу чемоданы, а следом женщину, которая сильно кашляла и почти висела на их руках.
Ратье с кучером как раз приторачивали мой сундук к карете, и я не выдержала:
— Эй, вы чего творите?
— Не лезь! — гаркнул на меня один из мужчин, они сгрудили женщину на лавку. — Деньги