Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1
Глава 9
Какой же странный распорядок жизни был в этом милом военном заведении. Чем-то напоминал институт, но только институт физкультуры, наверное. Самыми любимыми занятиями Саманты стали тренировки по каратэ и айкидо. Тренер по айкидо был интересным сильным мужчиной и в достаточной мере философом. С ним приятно было не только заниматься на татами, но и поговорить после тренировки. Еще были какие-то занятия по психологии, расслаблению и медитации. Наверное, они тоже были полезны, но Сэм не очень-то нравилась барышня-всезнайка, которая их проводила. Она всегда говорила голосом выскочки и отличницы военной школы. То, что у нее было звание, фактически было пропечатано на ее узком лбу. Майлз стал практически близким другом Сэм, и временами она уже подумывала, не перейти ли с ним эту последнюю грань, и не стать ли любовниками, поскольку она провела в центре уже чуть более двух месяцев. Но то, что она думала об этом спокойно, как о какой-то заурядной вещи, заставляло ее не торопиться с окончательным решением по поводу Майлза, ведь если можно повременить, то почему бы и нет. С профессором она больше не встречалась, потому что ей нечем было его порадовать. Никакая мистическая связь не проявилась, она не стала сильнее, не метала людей из угла в угол на тренировках, она по-своему росла в плане физической подготовки, но это был обыкновенный рост старательного человека.
— Если бы Вы были нашим курсантом, Сэм, — произнес полковник, постукивая пальцами по столу, — я бы сказал, что вы делаете успехи.
— А так я вас только раздражаю, — закончила за него мысль Сэм.
— Для курсанта вам явно не хватает дисциплины, — тон полковника стал значительно холоднее.
— Извините, полковник. Вы что-то хотели?
— Да, я хотел бы провести небольшой эксперимент.
Сэм молчала, позволяя полковнику продолжить свою мысль.
— Вы знаете, что у нас по-прежнему находится Паркер, он по-прежнему в коме.
— Ага, в коме. — Подтвердила Сэм.
— Ваш сарказм неуместен, — заметил полковник. — Если Вы только сами не можете дать другого объяснения его состоянию.
— Полковник, я уже говорила вам…
— Да, я знаю, что вы ничего не знаете. — Бесцеремонно прервал ее полковник. — Также я отлично знаю, что с вами никто не пытался связаться, ухажер ваш не появлялся, и мы неизвестно зачем продолжаем вас держать у себя. — Он остановил жестом готовый вырваться из Сэм поток возражений. — Наверное, потому, что у нас больше ничего нет. Вы меня понимаете, Сэм? Мы вынуждены хвататься за вас, и за этот труп, потому что больше ничего не имеем.
Она вполне понимала возмущение полковника, но что ей было ему предложить.
— Что от меня требуется? — сухо поинтересовалась она.
— Вот это другой разговор. — Одобрил полковник. Ему нравились четкие ответы и подчинение приказам. — Мы хотим, чтобы вы навестили Паркера. Возможно, это как-то повлияет на его состояние.
— Вы хотите чтобы я что? — спросила Сэм. — Пробудила его? Но как?! Поцелуем, как принц спящую красавицу?
Он смотрел на нее смущенно и негодующе одновременно. Да, именно этого он и хотел.
Сэм развела руками:
— А что, если он, и правда, проснется? Он же захочет убить меня. Как вы ему помешаете?
— На этот счет можете не переживать. — Заверил полковник. — Мы обладаем достаточным арсеналом.
— Но никакой арсенал не успеет мне помочь, если я так близко буду находиться к нему. — Возразила Сэм. — А что, если он проснется и захочет есть? Я стану невестой еще и этого ублюдка?
— В каком смысле невестой? — захлопал глазами полковник.
— Ваш чокнутый профессор мне тут объяснял некоторую вампирскую терминологию. — Вздохнула Сэм.
— Послушайте, Коллинз, можно строить догадки, сколько угодно. Но мы ничего не узнаем, пока не попробуем.
— Да, — снова вздохнула Сэм, — только пробовать-то мне.
Полковник неожиданно взорвался.
— Вам, кажется, не нужна была никакая гарантия, когда вы трахались с тем другим. И находился он к вам достаточно близко? Внутри?
Сэм покраснела, и одновременно какого-то черта все сжалось внизу ее живота приятным теплом, и в сердце скользнула тоска и желание. Сэм разозлилась сама на себя.
— Я была дурой, полковник. Но это не значит, что я ею остаюсь.
Полковник молчал. Не ожидал настолько откровенного признания.
— Мы обеспечим вам максимальную защиту. — Сказал он. — Но нам надо как-то привести его в чувство и допросить, иначе нет никакого смысла держать это тело.
— Я понимаю. — Тихо ответила Сэм. — Я постараюсь, Рустер.
Чертовски страшно оказалось снова видеть Паркера, пусть даже и спящим. Было какое-то двоякое ощущение опасности и чувства вины, как будто смотришь на убитого тобой. Убитого, который вполне может неожиданно вскочить и отомстить за себя. Руки Сэм дрожали, когда она приблизилась к телу. Она понятия не имела, что с ним делать. Ощущение холода внутри себя она не вызывала с тех пор, как погрузила Паркера в это состояние, в последнее время ее больше интересовали боевые искусства и погружения в состояния контроля и медитации, все те вещи, которым учат в военных школах.
— Паркер, — тихо позвала она. Он не шевелился.
— Или может лучше так, — вслух рассуждала она сама с собой, — сукин ты сы-ын.
— Коллинз, прекратите, — это в наушнике заговорил голос полковника. Она и забыла, что они ее слышат.
— А что мне прикажете делать? — возмутилась Саманта.
— Делайте, что угодно, только разбудите его. — Велел полковник.
— Тогда не мешайте. — Огрызнулась она. Но ничего толкового в голову все равно не приходило.
— Дайте ему своей крови, — прошептал в ухе голос профессора. Она так и знала, что он больной, этот проклятый сумасшедший в халате.
— Идите и дайте своей, — буркнула она.
— Мы давали ему кровь, — произнес полковник. — Это ничего не дало.
— Но ее кровь — это не донорская. Она уложила его. — Говорил профессор.
— И чем моя кровь отличается? — возмутилась Сэм. Но потом подумала, что это безумие никогда не прекратится, если она не попробует. Она взяла металлический наконечник со стола с медицинскими принадлежностями и проколола палец. Несколько капель крови упали на губы Паркера, он не шевельнулся. Она еще простояла там какое-то время, замерев, в ожидании, но ничего не случилось. Она услышала, как расслабились и зашевелились люди из комнаты наблюдения.
— Возвращайтесь, — устало проговорил в наушнике полковник. На этот раз Сэм с удовольствием его послушалась.
Она прошла мимо комнаты наблюдения, откуда доносились громкие голоса.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


