Золушка. Проводи меня на свадьбу - Марисса Мейер

Золушка. Проводи меня на свадьбу читать книгу онлайн
Линь Зола выходит замуж за императора Кая. Пережив множество испытаний, влюбленные дождались великого дня! Теперь Золе остается лишь надеть великолепное свадебное платье, прийти в сверкающий праздничными огнями зал и сказать: «Да».
Но, оказывается, это не так просто, если путь извилист и полон опасностей, а за каждым поворотом поджидают друзья, враги, незнакомцы или очень, очень заманчивые предложения…
Сюжеты всех книг Мариссы Мейер внезапно переплелись. Золу ожидает встреча с героями других историй, и ей понадобится твоя помощь. Только ты сможешь подсказать ей правильный ход и провести через все этапы захватывающего квеста.
– Да, это так, – ответил Джокер. – Но подожди. Смотри! Их двое!
Зола, которая была вне себя от радости, что нашла свое кольцо, обернулась, чтобы понять, о чем они говорят.
По спине у нее побежал холодок. Зола не знала, что и думать. Это было невероятно. Невозможно. И все же…
Рядом с местом, где она сама была несколько секунд назад, стояла еще одна Зола.
Новая Зола держала в одной руке шутовской колпак, а в другой сжимала меч.
– Это что, лунные чары? – пробормотала Зола. А что если она сама находится под влиянием магии. Но нет, ее детектор лжи давно сработал бы.
Но если все это реально, откуда взялась другая Зола? И почему она держит меч?
Чудовище зарычало, словно возмущенное тем, что все о нем забыли. Поднявшись на задние лапы, оно заревело, запрокинув голову, а когда опустилось, задрожала земля.
– Убей его! – закричала девушка. – Убей немедленно!
Зола смотрела, как ее Зола‐2 сжала рукоять меча и бросилась в атаку. Голова чудовища повернулась к ней. Его глаза сверкали, из ноздрей повалил дым. Монстр издал оглушительный вой, спугнув стаю дроздов, клевавших семена тыквы на краю поля.
С криком Зола‐2 взмахнула мечом и нанесла удар. Чудовище взвыло. Зола распорола ему брюхо. Хлынула кровь, ручьями стекая в грязь. Бармаглот с душераздирающим воплем упал. Его обезумевший взгляд заметался, глаза закатились, тело дернулось и затихло.
Мужчина с топором будто обезумел. Он начал размахивать топором, сея смерть. Сначала он убил шута, потом девушку в красно-белом, потом юношу в цилиндре. Зола‐2 выронила меч.
Золе казалось, что она попала в ночной кошмар. Ее ноги увязли в грязи. Она не могла сдвинуться с места, едва могла дышать. Мужчина с топором повернулся к ней. Вернее… к другой Золе.
– Зачем ты тратишь тут свое время?
Зола вздрогнула и обернулась. На тыкве, скрестив ноги, сидела Ико. Белые кроличьи уши торчали над ее косами. Она с отвращением наблюдала за тем, что происходило на тыквенном поле.
– Похоже на один из тех сериалов, где в конце все умирают. – Ико повернулась к Золе. – Нам некогда. Ты вот-вот опоздаешь. Идем!
Спрыгнув с тыквы, она вышла из ворот и покинула поле. Изумленная, Зола пошла за ней. Обернувшись, она увидела, что мужчина занес меч, целясь Золе‐2 прямо в сердце.
Вздрогнув, Зола отвернулась, жалея, что не может проснуться, и последовала за Ико.
* * *
ПЕРЕЙДИ К ГЛАВЕ 48.
Глава 37
– С меня хватит! – крикнула Зола, когда Бармаглот, запрокинув шею, попытался скинуть ее. Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, – и уловила волны биоэлектричества, исходившие от всех живых существ. Жители Луны научились контролировать эту силу и управлять ею, хотя Зола никогда не пыталась подчинить с ее помощью чудовище… Что ж, все когда-то случается в первый раз.
Энергия, исходившая от Бармаглота, была неукротимой, словно приближающаяся буря. Когда Зола мысленно установила контроль над ней, между ними вспыхнула искра – настоящая искра, которая будто проникла в ее мозг. Это испугало ее, но она не ослабила мысленную хватку. К счастью, чудовище начало успокаиваться. Бармаглот перестал дрожать и затих. Дыхание выровнялось.
– Так-то лучше, – пробормотала Зола, вымотанная усилиями, которые пришлось затратить, чтобы подчинить себе эту безумную энергию. – Не нужно никого сегодня есть. Давайте успокоимся и…
Ее прервал звук, раздавшийся вдалеке – какой-то пульсирующий гул, жужжание и негромкий свист. Зола слышала его много раз, но здесь? Это было невозможно.
Как он мог оказаться здесь?
И все же, всмотревшись в пелену тумана над тыквенным полем, Зола различила ряд снижающихся огоньков. И вскоре из тумана выступила металлическая громада, в которой нельзя было не узнать любимый корабль Торна – «Рэмпион».
Он спускался прямо на них.
То ли Зола, отвлеченная неожиданным появлением корабля, потеряла контроль над Бармаглотом, то ли страх придал чудовищу сил. Но чары перестали действовать, и она полетела вниз.
Зола упала на огромную тыкву, которая раскололась, и девушка сползла в грязь, покрытую переплетенными стеблями.
«Рэмпион» приземлился посреди поля. Мордочки десятка резных тыкв исказились от ужаса за секунду до того, как корабль раздавил их.
Бармаглот зарычал – сначала на корабль, потом на Золу. Его глаза заблестели от голода, и он зашлепал по грязи, направляясь к Золе. С его высунутого языка стекала слюна. Позади него с шипением и глухим стуком выдвинулся трап корабля и на нем в сияющем свете появились две фигуры.
– Я обещал тебе показать весь мир, – раздался голос Торна, – а ты решила отправиться на самое унылое в мире тыквенное поле?
– Тише, – сказала Кресс, похлопав его по руке. – Смотри, вот она! Я же говорила, что новый трекер отлично работает.
Зола с облегчением вздохнула, увидев друзей, но Бармаглот подобрался так близко, что она чувствовала зловоние из его пасти. Все остальные на поле о чем-то спорили: мужчина с топором кричал что-то о своей жене, девушка в красно-белом платье вопила о каком-то пророчестве, но Зола была слишком сосредоточена на голодном монстре, чтобы обращать на них внимание.
– Не хотите помочь мне? – крикнула она друзьям напряженным голосом.
– Конечно, – ответила Кресс. – У нас есть все необходимое. Лови!
Зола слишком поздно отвела взгляд от Бармаглота, чтобы заметить что-то маленькое и круглое, пролетевшее рядом – и упавшее в грязь так далеко, что ей было не дотянуться.
– Ой! – воскликнула Кресс.
– Зола, не ешь его, – крикнул Торн, содрогнувшись. – Даже не хочу знать, какие бактерии тут водятся.
– Что это? – спросила Зола, пытаясь отползти подальше, но ее ноги скользили, а руки тонули в грязи.
– Пирожное макарон, – ответила Кресс. – Скарлет испекла. Подожди, у нас есть еще. – Она исчезла внутри корабля.
Зола нахмурилась.
– Скарлет умеет печь?
– Мы тоже удивились, – сказал Торн.
Кресс снова появилась на трапе.
– Держи!
– Подожди, дай я попробую, – сказал Торн. – Лови!
Он бросил пирожное.
Зола вытянула руку, чтобы поймать его…
Но второй макарон с тихим бульканьем упал рядом с первым.
– Ой! – воскликнул Торн.
Зола застонала и подумала о том, что всегда проще спасать себя самостоятельно.
– Смотри! – крикнула она Бармаглоту, указав на поле, где юноша в черном – кажется, Джокер? – сделал впечатляющее обратное сальто на тыкве размером с дом. – Там, хм-м, тыквы. Тыквенный пирог!
Как ни странно, это сработало. Голова Бармаглота повернулась туда, куда указывала Зола, а сама она успела отползти от когтистых задних лап чудовища и подняться. Путь к «Рэмпиону» по-прежнему был перекрыт. Она хотела спрятаться за другую огромную тыкву, но тут Торн снова крикнул: «Лови».
Зола вовремя увидела пирожное, летевшее к ней.
И поймала его.
Оранжевое пирожное с зеленым кремом внутри