Мелисанта. Погонщица таргов (СИ) - Полина Краншевская
— Да, да, обязательно, — засуетилась соседка. — Я быстро переоденусь!
— Тогда жду тебя в коридоре, — ответила, выходя из комнаты.
Лили действительно выскочила из блока буквально через пять минут после меня. И мы отправились на первый этаж казармы, где была назначена встреча с командором.
Спускаясь по широкой лестнице в холл, я сразу заметила начальника отряда. Кристоф Сельвантес расслабленно сидел в одном из кресел. Не по-военному длинные темные волосы были слегка растрепаны, узкий прямой нос, резко выделенные скулы и подбородок придавали лицу некоторую хищность, губы плотно сжаты, взгляд синих глаз был рассеян, а брови нахмурены. Видимо, что-то ему доставляло беспокойство.
— Простите, что заставили вас ждать, командор Сельвантес, — произнесла, подойдя к нему вплотную.
Мужчина очнулся от своих размышлений, быстро поднялся на ноги и застыл, насмешливо нас разглядывая.
— Расслабься, Рид, — усмехнулся он. — Я пришел заранее, мне нужно было кое-что обдумать, а в здании гарнизона это не всегда удобно делать.
Развернувшись, он размашисто зашагал к выходу, мы последовали за ним.
— Сейчас я провожу вас в столовую гарнизона, — начал пояснять командор. — Там познакомитесь с личным составом третьего отряда. После ужина у нас будет инструктаж и планерка на завтра.
Мы покивали в ответ, хотя наше мнение меньше всего интересовало главу отряда. Он, не оборачиваясь, уверенно шел от женской казармы в сторону здания гарнизона. По пути я заметила, что командоры других отрядов так же провожают в столовую новоприбывших девушек. Все они, как и мы с Лили, были в серых платьях.
Поднявшись по ступенькам к массивным дверям входа в гарнизон, командор Сельвантес резким движением распахнул их и пропустил нас вперед.
Мы оказались в огромном холле, серый мраморный пол и белые колонны придавали ему монументальности. В глубине холла была широкая лестница с балюстрадой, по которой спускалось множество военных. Все вокруг спешили в столовую, на нас никто не обращал внимания.
Командор, ни на кого не глядя, направился в сторону коридора слева от лестницы, мы ни на шаг от него не отставали. Совсем скоро мы увидели распахнутые настежь широкие стеклянные двери, в которые то и дело кто-нибудь заходил. Не сбавляя шага, глава отряда направился прямиком туда.
Столовая представляла собой огромный, с высокими потолками зал, ярко освещенный множеством магических светильников. Ближе к входу стояли пронумерованные столы, соответствующие количеству патрулирующих отрядов. Многие из них уже были почти полностью заняты. Далее шли столы без номеров, видимо, для других военнослужащих и обслуживающего персонала гарнизона. Вдоль правой стены тянулась линяя раздачи, перед которой уже выстроилась немаленькая очередь.
Мы уже хотели свернуть к очереди, как вдруг путь командору преградил высокий зеленоглазый блондин в тренировочном комбинезоне.
— Так, так, так, — протянул он, изучающе разглядывая нас с Лили, — и почему это третьему отряду всегда достается все самое лучшее? Эй, крошка, как на счет того, чтобы перейти в пятый отряд под мое руководство? Обещаю, скучно не будет! — он нахально осклабился, уставившись на меня в упор.
Меня передернуло от этого его многообещающего тона и проникающего под одежду взгляда. Как же меня всегда бесили типы подобные этому! Уверенные в собственной неотразимости и значимости, считающие, что любая будет рада их пристальному вниманию, стоит только поманить. Уже хотела высказать райсу все, что думаю о нем и его предложении, как услышала холодный голос командора.
— Не подходи близко к разведчицам третьего отряда, Мартинес, — отрезал он. — Пора бы уже научиться довольствоваться тем, что имеешь, а то вечно ты тянешь руки к чужому. Как бы у тебе не отобрали последнее, что еще осталось.
Командор Сельвантес, более не обращая внимания на назойливого райса, двинулся к линии раздачи. Нахальный тип скрипнув зубами, пошел в сторону пронумерованных столов. Мы же с Лили подхватили подносы и поспешили за своим сопровождающим. Получив еду, командир проводил нас к третьему столику.
Уже на подходе я внезапно наткнулась взглядом на Эрнеста де Шевари. Брат сидел среди других райсов нашего отряда и задорно улыбался. Мускулистая фигура, коротко стриженные каштановые волосы и голубые глаза, такой родной образ брата заставил меня замереть на месте. Чувство счастья и ликования полностью затопило меня. Каких мне усилий стоило не завизжать от восторга и не броситься на шею брату, не знает никто. Только осознание, что брат может меня и не узнать, немного меня отрезвило. Я усиленно старалась взять себя в руки, когда услышала голос командора.
— Внимание все! — громко сказал он, пытаясь привлечь внимание своих подчиненных. — Поприветствуйте наших новых разведчиц. Это Мел Рид и Лили Пармс. Девушки, присаживайтесь и ужинайте.
Начальник отряда быстро занял место во главе стола и приступил к трапезе. Отовсюду послышались приветственные возгласы, нас усадили на свободные места среди райсов, и мы смогли уделить внимание еде. Мясное рагу, свежеиспеченный хлеб и укрепляющий отвар пришлись как нельзя кстати. У меня был просто зверский аппетит. Пока ела, старалась не коситься на Эрнеста, но получалось из рук вон плохо. Хорошо еще, что все были заняты едой и возобновившейся беседой, так что нас особо пристально не разглядывали.
За столом я заметила еще одну разведчицу, она явно чувствовала себя здесь очень свободно. Высокая, стройная брюнетка с темно-карими, почти черными, глазами вовсю строила глазки командору, еще успевая при этом принимать самое живое участие в общей беседе. Прямые волосы разведчицы были убраны в высокий хвост, черты лица не отличались миловидностью, но за счет живой мимики и яркого блеска глаз приковывали к себе взгляды окружающих.
— Крис, а чего от тебя хотел Мартинес, — задал вопрос Эрнест, а я отметила про себя, как запросто он обратился к командору, видимо, они многое пережили вместе.
— А он не от меня хотел, ему Рид приглянулась, — насмешливо бросил начальник отряда, покосившись на меня. — Предлагал ей перейти под его руководство.
— И как ты к этому отнеслась? — задала мне вопрос брюнетка.
— Спокойно, — отрезала я, мне как-то не хотелось ни с кем обсуждать выходку белобрысого, — меня распределили в этот отряд, значит была такая необходимость. Я не собираюсь ничего переиначивать.
Райсы одобрительно
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мелисанта. Погонщица таргов (СИ) - Полина Краншевская, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


