`

Мери Линдсей - Расколотые души

1 ... 13 14 15 16 17 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Эмм… В наших прошлых жизнях… мы были… Какие были наши отношения? — Он сел и посмотрел прямо мне в глаза.

— Наши отношения менялись. В зависимости от твоего настроения.

Моего настроения?

— Разве мы когда-либо были…? — Я посмотрела на свои руки, которые были сложены на коленях. И почувствовала на себе его взгляд.

— Отношения определяются говорящим. Защитник не имеет права голоса в нем. — Он встал и подошел к книжному шкафу, стоя ко мне спиной. — Иногда мы просто деловые партнеры. Пару раз мы поженились. Иногда, у тебя были романтические отношения с кем-то еще. — Он сжал, пальцы на книжной полке… — Тебе нравился такой подход.

Его ответ застал меня врасплох.

— Ты когда-нибудь с кем-то встречался кроме меня?

Он продолжал стоять ко мне спиной.

— Нет. — Я не могла поверить, что это правда.

— Нет? — Он повернулся и встретился с моими глазами напрямую.

— Я твой защитник. Как только ты появляешься, я здесь только ради тебя. Я не могу позволить себе отвлекаться. Если я не сосредоточусь, тебя убьют. Моя цель заключается в защите сосуда. Это единственная причина, почему я существую. — Из-за его внезапного откровения, звук моего сердца отозвался у меня в ушах.

— Это отстойно.

— Вовсе нет. — Он сидел рядом со мной на диване улыбаясь. Я улыбнулась и наклонилась поближе.

— Что же нам теперь делать? — Его взгляд упал на мои губы, а затем вернулся к глазам. Он протянул руку, и на мгновение я подумала, что он собирается притянуть меня к себе. Вместо этого, он коснулся моих волос и моих плеч.

— Я научу тебя, но это будет сложно.

— Я не хочу этого делать. Это страшно.

— Не беспокойся. Это нормально.

— Нормально? — Я встала и начала ходить. — Что ты имеешь в виду говоря нормально? Ты как сталкер, следующий за мной и пытающийся не позволить призракам проникнуть в мое тело. У тебя нет свободной воли. Ты должен подчиняться моему настроению? Это ты имеешь в виду? Это не правильно.

Он выглядел так уверенно и комфортно, перекинув руки через спинку дивана.

— У меня достаточно свободы воли. Я хочу быть твоим помощником. Я позволяю тебе самой выбирать. Я просто поддерживаю тебя на протяжении каждой твоей новой жизни. — Я смотрела на него с открытым ртом, по другую сторону журнального столика.

— Как может человек изгнавший призрака, быть слабаком?

— Я совершенно не слабак. — Он наклонился вперед. — Давай я покажу тебе. Позволь мне еще раз, проникнуть в тебя и мы узнаем друг друга получше.

— Больно.

Он встал и подошел ко мне, взяв меня за руки.

— Многое больно. Ты привыкнешь к боли вселения другой души. Иногда боль угнетает. Это позволяет тебе понять, что ты жива. И знаешь? Я могу показать тебе свои воспоминания.

Возможно, видя его воспоминания, я бы вспомнила свои.

— Почему я не помню, Олден?

Он засунул руки в карманы.

— Я не знаю. — Он уставился в пол. — Это, наверно, связано с твоим отсутствием. Возможно, время сильно повлияло на память. — Он встретился со мной взглядом. — Пожалуйста, Линзи. Позволь мне еще раз.

Я прикусила нижнюю губу, размышляя.

— Можешь показать мне прошлую жизнь? Можешь ли ты показать мне… меня?

Глава 9

Я не могла поверить, что разрешила Олдену снова переместить его душу в мое тело, но мне было слишком любопытно увидеть себя в прошлой жизни. Я села на диван и занервничала. Он сел рядом со мной, но не прикасался.

— Если ты просто расслабишься и доверишься мне, то будет не так больно.

— Уверена, ты говоришь это всем девушкам. — Пошутила я пытаясь замаскировать свой страх. Он покраснел и отвернулся.

— О Боже, Олден. Неужели я тебя смутила? — Его щеки покраснели и я рассмеялась. — Я это сделала! Я заставила тебя понервничать!

Он посмотрел на меня, а потом перевел взгляд на руки.

— Я просто удивлен, вот и все. Я не ожидал, что ты найдешь в этом двойной смысл. Новая ТЫ забавная. — Новая? Трудно было смириться с тем, что он знал меня в прошлой жизни.

— Что? Неужели прошла я была настолько скучной?

— Нет. О, нет. Совершенно не скучной, просто напористой. Ты относилась к своей работе очень серьезно. Ты относилась серьезно к правилам. Ты была лучшей говорящей на планете. Никто бы не смог побить твой рекорд. Многие призраки закончили свои земные дела через тебя.

— Что это значит?

— Рай и Ад действительно существуют, Линзи. Пока души на земле у них еще есть шанс на искупление. Поэтому они надеются до последней секунды. — Мой желудок скрутило, словно его засасывало в канализацию.

— Ты не говорил мне, что я ответственная за спасение душ. Это не входит в мою лигу. — Олден взял меня за руку, и сразу же я наполнилась успокоением. — Нет, нет. Ты была лучшей в направлении душ по правильному пути, вот и все. Ты была удивительна. — Я выдернула руку. Конечно. Я была удивительной. А теперь я просто… смешная.

— Покажи мне. Покажи мне, какой я была.

Он встал и повернулся ко мне.

— Я повинуюсь, моя госпожа, которой я подчинен, потому что не имею свободной воли по закону подчинения и угнетения. — Он низко поклонился и засмеялся.

— Отлично. — Я должна быть веселой. Надо воспользоваться этим. Чтобы достичь наименьшей боли насколько возможно. Смех это отлично. Боли не будет.

— Все хорошо. — Сказал он. — Ты должна встать и положить свои руки на меня.

— Ты только и хочешь этого.

Он улыбнулся.

— Вроде того. Это действительно помогает связываться. Доверься моим рукам.

Возможно, это не, казалось бы, так плохо, если бы я не знала чего ожидать. Я положила свои дрожащие руки на него. Он сжал мои пальцы, и тепло стало поступать через наше прикосновение.

— Все будет хорошо. Ты привыкнешь к этому.

Я закрыла глаза.

— Давай покончим с этим.

Он схватил обе мои руки и прижал к груди. Я чувствовала, как бьется его сердце. Давай. Сделай это, прежде чем я струшу.

— Ох, — прошептал он.

Я не открывала глаза, потому что была слишком напугана. Но на этот раз я не кричала, когда его душа проникала в меня подобно льющемуся кипятку. Я сдерживалась так сильно, что лишь только пискнула. В считанные секунды, боль прекратилась. Его сердце по-прежнему билось под моими ладонями. Что случилось? Почему не сработало? Я открыла глаза и посмотрела на пустые серебристо-серые глаза.

— Олден?

Прямо тут. — Я вздрогнула. Голос раздался в моей голове.

Ты в порядке?

— Эм. Да. Это странно. Все равно, что я просто думаю о твоем голосе. — Мои руки лежали на его сердце, чувствуя, как оно бьется в груди. Я опустила руки и отошла на несколько шагов, указывая на его тело. — Олден, когда ты не там, ты мертв?

1 ... 13 14 15 16 17 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мери Линдсей - Расколотые души, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)