Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » С чистого листа. Ведьма общей практики - Елена Филимонова

С чистого листа. Ведьма общей практики - Елена Филимонова

1 ... 13 14 15 16 17 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Она хорошая девочка, — я смотрела на дверь, прикидывая, как бы улизнуть. Но сперва надо получить оплату.

Клифтон не ответил. Улыбнулся и шагнул ко мне. Подавив инстинктивное желание отступить (не хватало только, чтобы решил, будто испугалась!), улыбнулась.

— Что ж, господин Барт. Рада была познакомиться с Арин и повидать вас. Но мне пора.

— Уже? — хозяин вскинул бровь.

— Дела не ждут, — я развела руками. — Да и вас задерживать не хочу. Давайте рассчитаемся и договоримся о следующей встрече.

— Один серебряный, так? — уточнил он.

— Совершенно, верно.

Клифтон немного помолчал.

— Хотите заработать два?

— Кому-то еще необходим лечебный массаж? — спросила я, хотя догадывалась, о чем пойдет речь.

— Массаж да, — Клифтон игриво подмигнул. — Но не лечебный, а расслабляющий.

— Боюсь, это не в моей компетенции, господин Барт.

Он усмехнулся и приблизился еще на шаг.

— Да, перестань. Деньжата у тебя, не водятся.

От его напускной галантности не осталось и следа. Хищно ухмыльнувшись, он подошел ко мне и бесцеремонно опустил ладонь на бедро.

— Вы что делаете?! — я скинула его руку.

Но Барт лишь расхохотался.

— А ты напористая. Мне нравится. — Он схватил за талию и притянул к себе. — Ну, же, лапочка, не упрямься.

— Пусти меня! — взвизгнула я.

Попыталась вырваться, но не тут-то было. Ручища Барта крепко впились в поясницу. Другая в это время скользнула по боку и подобралась к груди.

— Да отпустите сейчас же! Не то я… не то…

Он толкнул меня, но упасть не дал — подхватил на руки и, двинулся к кровати.

— Ух, какая! Прямо кошка! Может, ты еще и…. ай!

Барт разжал руки, и я рухнула на пол.

— Вот же ведьма проклятая! — он схватился за лицо.

Вцепиться зубами ему в нос было, возможно, не лучшей идеей, но иного способа вырваться из его рук я в тот момент придумать не смогла.

Черт! Ведь чувствовала — не надо никуда ехать. Путаясь в подоле юбки, вскочила на ноги, попутно увернувшись от здоровенной руки, и метнулась к двери. Дернула ручку, вылетела в коридор.

— Леди Эгелина, вы уже закончили? — завидев меня, Билл встал с кушетки, — а я тут…

— Уходим! — бегом спустилась по лестнице и схватила его за руку.

— А ну, стой! — донеслось сверху.

Не оборачиваясь и не отпуская Билла, рванула к парадному выходу. Вместе мы выбежали на крыльцо.

Клифтон, несмотря на внушительное телосложение, шустро выскочил следом, и схватил меня за руку.

— Ты что это себе позволяешь, дрянь?! — он попытался втащить меня обратно в дом.

— А ну, пустите ее! — Билл кинулся на него и оттолкнул.

Толстяк покачнулся и, не удержавшись на ногах, приземлился на огромный зад.

— Ах, ты, щенок!

— Идем!!! — я схватила парнишку за руку. — Быстрее!

Мы бегом спустились с крыльца, а оттуда на лужайку перед особняком.

— Тебе это с рук не сойдет! Стерва! — крикнул Барт, размахивая кулаком. Но догонять, слава Богу, не собирался. — Помяни мое слово!

* * *

В Дивную Долину мы вернулись пешком. Дорога обратно заняла часа два по солнцепеку. По пути (времени-то у нас теперь было хоть отбавляй) я рассказала Биллу о том, что произошло. Впрочем, он бы и так догадался.

— Ничего, леди Эгелина, — парень беспечно улыбнулся. — Теперь все уже позади.

Хотелось бы верить, но что-то подсказывало: Клифтон этого так не оставит. Но больше всего расстраивало другое — я, сама того не желая, втянула Билла в неприятности.

— А мне даже понравилось, — сказал он, утирая пот со лба. — Видали, как я его на задницу уложил? — Он подпрыгнул и воинственно махнул кулаком. — Хотите, теперь везде с вами ходить буду? Если кто подойдет, — Билл ударил себя кулаком в грудь, — будет иметь дело со мной.

Несмотря на ситуацию, я не сдержала улыбку.

— Спасибо тебе.

— Да чего уж там, — отмахнулся он. И вытянул руку, указывая вперед. — Вон уже и Дивная Долина виднеется. Почти пришли.

— Да… — выдохнула я. — Почти пришли.

Вот тебе, Верочка и «выгодное предложение». Любишь бесплатный сыр — люби и мышеловки.

В тот момент я еще не знала, что потерянная оплата была меньшей из ожидающих меня проблем.

Глава 9

Бригетте хватило одного взгляда на нас, чтобы понять: визит к Клифтону вышел боком. Хотя, спроси она моего мнения, я упомянула бы несколько другое место.

— Вот же мерзавец! — хозяйка уперла руки в пышные бока и покачала головой. — Правильно сделала, что цапнула негодяя. — Бригетта поощрительно кивнула.

Я и сама не жалела. Разве что о потерянном времени — могла бы наведаться к местному лекарю и попроситься на практику. Глядишь, может, уже сегодня и приступила бы.

— Видели бы вы, госпожа, как я ему врезал, — похвастался Билл и махнул кулаком, изображая удар по невидимому противнику. — А этот боров как на задницу плюююх! — парнишка засмеялся, но вдруг сделался серьезным. — А вообще, если кто к леди еще полезет, зубы выбью.

— Иди уже, — отмахнулась Бригетта. — И на кухню заскочи, — окликнула его, когда Билл уже подошел к дверям. — Я там тебе кой-каких продуктов собрала. Будет, чем поужинать, а то ведь одной дрянью питаешься.

Билл развернулся и припустил обратно в зал. Пробегая мимо нас, остановился и козырнул:

— Спасибо, госпожа Бригетта. — И юркнул в дверь, ведущую на кухню.

Хозяйка проводила его взглядом и вздохнула:

— Хороший он парень, жаль что без царя в голове.

— Пройдет со временем, — успокоила я. — По молодости все такие.

Она посмотрела на меня и рассмеялась.

— Кто бы говорил! А сама-то? Тебе лет-то сколько, девочка?

«В прошлом месяце исполнилось пятьдесят пять». Фактически я была даже старше Бригетты.

— Двадцать один, — сказала вслух.

— Еще ребенок, почитай, — фыркнула она. — А все же поумнее некоторых. И за себя постоять можешь. — Бригетта хлопнула рукой по стойке. — Нет, ну что ж за козел такой, а?

— Давайте не будем о нем, — попросила я. — Выбралась и ладно.

Об угрозах Клифтона говорить не стала. Не хотелось расстраивать ее еще больше.

— Ты куда? — встрепенулась Бригетта, когда я, расплатившись за кофе, направилась обратно к выходу.

— В лазарет. Поговорю с вашим доктором, авось, примет в помощницы.

— Мастер Хотаф принимает на другом конце Дивной Долины. Улиц ты не знаешь, так что добираться будешь не меньше часа. Хоть перекуси сперва. Ни крошки ведь в рот не взяла.

Терять время не хотелось, но при слова «еда» желудок тоскливо заурчал.

— Хорошо, — улыбнулась и подошла к стойке. — Давайте суп и овощную нарезку.

— То-то же, деточка, — Бригетта удовлетворенно посмотрела на меня. — Эй, Дорис! — окликнула официантку. — Ступай, обслужи нашу гостью.

Обед обошелся мне в пять медяков, но деньги

1 ... 13 14 15 16 17 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)