Эпоха сияния - Шари Л. Тапскотт
Бритон с отцом играли бы допоздна в эшелон. Мне никогда не давались стратегические игры, так что я бы сразу им проиграл. Поэтому я бы просто слонялся по комнате, умирая от скуки, и просто смотрел, как они перемещают деревянные фигурки.
Мне куда интереснее сражаться с реальными соперниками на мечах.
Однако сегодня, по словам Мейлора, отец закрылся в личной библиотеке. В последнее время он часто стал так делать.
Смерть любимого сына стала серьёзным ударом для короля.
— Это точно безвредно для здоровья? — настороженно уточнил я.
— Не говори мне, что ты опять колеблешься. — Мейлор страдальчески вздохнул. — Судьба целого королевства зависит от тебя, а ты всё мечешься, как мальчишка. Не разочаровывай меня, Кир.
Я выпрямился, ощетинившись в ответ на его упрёки.
— Просто ответь на мой вопрос.
— Зелье его не убьёт, — ответил Мейлор, зная, что я спросил не об этом. — Будут неприятные ощущения, но разве это хуже смерти?
От страха к горлу подкатила желчь, но я старался подавить в себе эту слабость. Сжав склянку в руке, развернулся и направился к двери.
— Я подожду тебя здесь, — добавил Мейлор. — Возвращайся, как только справишься со своей задачей. И помни…
— Он должен выпить всё до последней капли, — мрачно повторил я и закрыл за собой дверь.
Я шёл по коридору. Ладони вспотели, сердце стучало набатом.
С задачей собрать всё необходимое — два кубка с вином, несколько груш и головку сыра с кухни, я справляюсь быстро. У меня был план, хотя его реализация требовала с моей стороны полного доверия к Мейлору и его зелью. Если оно не сработает…
Нет, оно должно было сработать.
Стражник, стоящий у входа в отцовскую библиотеку, поднял взгляд на меня, но никак не отреагировал на столь поздний визит.
— Ваше Высочество, — произнёс он, склоняя голову, — вы хотите увидеть короля?
— Да.
Стражник повернулся к двери и три раза постучал.
— Принц Кирент просит об аудиенции, Ваше Величество.
Как и ожидалось, отец тут же велел открыть дверь.
Я зашёл внутрь. Руки, держащие поднос, дрожали. Холодный, склизкий страх сковывал мои внутренности. А от запаха сыра уже подташнивало.
Отец поднял на меня глаза и нахмурился.
— Ты бледен.
Я поставил поднос на тумбочку у его кресла, предусмотрительно разместив кубок с зельем ближе к нему. Сам же взял второй и занял кресло напротив. Очень трудно было держать оловянную ножку мокрыми пальцами, поэтому я сжал её изо всех сил.
— Я всё же решил, что должен рассказать тебе о своём источнике. — Голос не слушался из-за волнения. — И заранее прошу меня понять и простить.
Отец настороженно наблюдал за мной, беря кубок. Когда он сделал первый глоток, я затаил дыхание, отчаянно надеясь, что он сразу выпьет залпом… и в то же время иррационально желая выбить кубок из его руки.
Но он отпил немного и опустил кубок на бедро, кивая мне, чтобы я продолжал.
Я начал рассказывать о том, как нанял Мейлора, чтобы он и его люди припугнули Амалию.
О том, кем Мейлор является на самом деле, я пока умолчал.
С каждой минутой лицо отца багровело, кубок в его руке трясся от едва сдерживаемого гнева.
— Они видели, как дрейганские разбойники увезли Амалию к Разлому, — сказал я, не сводя глаз с его кубка. Отец выпил только половину. — Не знаю почему, но Гейдж солгал.
Отец резко вскочил, отворачиваясь от меня.
Он не в первый раз на меня злился, но… это другое. Я предал свою семью.
Когда он всё же развернулся ко мне вновь, я испугался, что он сейчас швырнёт кубок в стену. Но в последний момент он запрокинул его, разом допив остатки вина.
— Как ты мог так поступить? — выпалил он, как будто у него в голове не укладывалось всё то, что я ему только что рассказал. — Неужели тебе совсем плевать на сестру… на всех нас?
Я замотал головой.
— Меня переполняла злость…
— Тебя переполняла зависть! — взревел он. Я съёжился в кресле. — Мы дали тебе всё, но тебе оказалось мало!
— Отец…
Внезапно с его лица сошли все краски. Он пошатнулся. Схватившись за живот, он упал у камина. Кубок ударился о пол с громким стуком.
В ужасе я вскочил на ноги и бросился к нему.
— Кир… — выдавил он, протягивая руку. Его пальцы впились в мою кожу, пытаясь притянуть ближе.
— Прости, — произнёс я, отчаянно моля о прощении. — Прости.
— Что ты наделал? — с трудом проскрежетал он.
В следующий момент его голова запрокинулась, а рука обмякла.
— Помогите, — выдохнул я, отстраняясь от его безжизненного тела. И затем закричал: — ПОМОГИТЕ!
Стражник ворвался в библиотеку, пытаясь понять, что произошло, но я не мог ответить. Я смотрел на бездыханную фигуру отца, и в голове проносились тысячи мыслей и воспоминаний.
Что я натворил?
***
Как Мейлор и обещал, отец был жив.
Королевские врачи пришли к выводу, что приступ был вызван сгустком крови в мозгу короля.
Отец лежал в своих покоях, в сознании, но очень слабый. Он совершенно не помнил событий того вечера, бормотал какую-то бессмыслицу и не мог двигать правой стороной лица.
Мама всё время была рядом с ним, днями и ночами, и постоянно плакала.
Когда я вошёл в королевскую опочивальню вместе с Мейлором, она сама выглядела полуживой. Я впервые увидел её с растрёпанными волосами, чего не было даже после смерти Бритона. Последний год выдался слишком тяжёлым для неё.
Я опустился на колено перед ней, терзаемый чувством вины.
— Я нашёл ещё одного врача, который специализируется на таких приступах. Он приедет сюда из Солета. Отдохни. Я пока побуду с ним.
Уставшая мама перевела взгляд на отца. Тот спал.
— Я не отойду от него ни на шаг, пока ты не вернёшься, — пообещал я ей. Грудь прожигало смутное чувство, не покидавшее меня уже несколько дней.
Слёзы наполнили её глаза, пальцы вцепились в мою ладонь.
— Спасибо, что ты есть, Кир. Не знаю, как бы я пережила это без тебя.
Я невольно отпрянул, будто обжёгшись, но тут же взял себя в руки и ободряюще сжал её ладонь.
Мейлор стоял в дверном приёме. И хотя он не говорил ни слова, я чувствовал его осуждающий взгляд.
— Что-нибудь слышно о том, где сейчас Амалия? — спросила мама. Она всё ещё не знала о злодейских планах Дрейгана захватить наше королевство, используя мою сестру.
— Пока нет, — уклончиво ответил я. — Но, надеюсь, скоро мы это выясним.
— Она будет подавлена, когда узнает… —
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эпоха сияния - Шари Л. Тапскотт, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


