Госпожа для отверженных - 1 - Лена Хейди

Госпожа для отверженных - 1 читать книгу онлайн
Попав в другой мир, где царит матриархат, я пытаюсь по мере своих сил помогать рабам-мужчинам. Моя очередная цель – покупка лудуса с рабами-гладиаторами, которых заставляют биться насмерть на потеху толпе. Но дамочки из местного Совета поставили условие: лудус будет моим, если мне удастся перевоспитать пленного эльфийского принца из соседнего мира. Вот только этот невероятно красивый, но крайне суровый воин категорически не согласен становиться моим рабом. Только мужем. И что мне теперь с ним делать?
— Знаешь что, Ирнел, мне тут в голову одна идея прилетела, — внимательно посмотрела я на своего управляющего. — Ты говоришь, что всё, что было твоим, теперь принадлежит мне. А что, если я поборюсь за твой домик у озера? Подам апелляцию в суд, пускай это дело пересмотрят. Конечно, не в ближайшее время, а когда хоть немного наберу вес в этом обществе. У любой женщины здесь больше привилегий, нежели у вольноотпущенного раба. Может, мне удастся вернуть то, что принадлежало тебе по праву?
— Это было бы настолько здорово, что у меня просто нет слов, — ошарашенный Ирнел посмотрел на меня, как на ангела во плоти.
Глава 17. «Магнолия»
Натали
За разговорами время пролетело быстро, и мы с Ирнелом вошли в Лавиндейл — так назывался и сам невольничий рынок, и тот посёлок, где он располагался. Собственно, тут торговали не только живым товаром, а вообще всем — от сдобной выпечки до одежды, лошадей и карет.
— Главное — помните, что за каждый товар нужно торговаться! — дал мне наставление Ирнел, уверенно ведя меня между торговыми рядами.
— Ты тут уже был? — уточнила я у него. — Так уверенно здесь ориентируешься.
— Да, доводилось, — отозвался мой управляющий. — Покупал мебель для гостиной по приказу госпожи Раисы. Два кресла в стиле эпохи Аролиан.
— Сделанные богато и вычурно? — предположила я.
— Именно! — подтвердил Ирнел.
— Как художнику, мне очень интересны ваши эпохи — как они все назывались, чем отличались, какой стиль там преобладал, — призналась я. — Вот бы найти книги на эту тему! И по вашим художественным стилям вообще. Но тратить на это деньги жалко, когда нет стабильного заработка. Есть ли здесь библиотеки?
— Есть, но они все платные. Так что в целях экономии лучше их пока избегать, — посоветовал он.
— Как всё сложно... — отозвалась я.
— Вот, мы уже подошли к нужным рядам, — заявил Ирнел, уверенно ведя меня к тем торговым палаткам, перед которыми были выставлены в ряд мужчины разных возрастов — от восемнадцати до восьмидесяти.
— Здесь довольно много невольников преклонного возраста, — удивлённо отметила я. Примерно двое из десяти мужчин были седовласыми.
— Значит, они обладают магическим даром или представляют собой какую-то ценность. Иначе оказались бы в числе отверженных и отправились бы либо на арену, либо на рудники, — пояснил Ирнел.
— Какой ужас... — пробормотала я. — Но ведь в силу возраста они не потянут тяжёлые работы! Про арену я вообще молчу.
— Цель арены — не бои, а развлечение. На арене многие не дерутся, а быстро погибают на потеху толпе. А насчёт рудников — там можно выполнять посильную работу. Стирать бельё, быть поваром, собирать валежник для обогрева рабов. И хочу мягко напомнить, что вам нужно обращать внимание прежде всего на молодых парней. Если вы наберёте гаремников из старичков, это может быть воспринято обществом неоднозначно, — намекнул Ирнел, и я невесело хохотнула, представив себе седовласый гарем.
— А почему часть мужчин здесь почти без одежды? В одних набедренных повязках? — уточнила я.
— Это как раз гаремники. Продавцы показывают товар лицом, так сказать, — невозмутимо ответил Ирнел. — Чтобы я знал, на какие параметры ориентироваться, не могли бы вы подсказать, каких мужчин предпочитаете? Блондинов, брюнетов, рыжих, лысых?
— Главное — это личность. Цвет волос неважен, — ответила я, стараясь не пялиться на почти обнажённых красавчиков.
— Понял, — кивнул мой собеседник. — Давайте начнём с «Магнолии» — это одна из крупнейших сетей, которая продаёт живой товар. У её владельца большой оборот, и он может себе позволить отдавать некондицию с большой скидкой.
Ирнел спокойно зашёл в одну из палаток, а я вслед за ним — с таким чувством, словно нырнула в холодную воду. Атмосфера внутри напоминала шатёр султана: вычурные ковры на полу и стенах, мягкие подушки на полу, яркие светильники под потолком, низкие бархатные диваны, широкие бордовые кресла. В воздухе витал сильный аромат восточных сладостей.
— Прекрасная леди, позвольте приветствовать вас в «Магнолии»! — метнулся к нам лысый мужчина. Одет он был по-простому, поэтому я сделала вывод, что это не владелец работорговой сети, а один из продавцов. — Меня зовут Вайс, я ваш покорный слуга. Какой товар вас интересует?
— Светлого вечера, господин Вайс, — обратился к нему Ирнел. — Моя госпожа ищет интересные экземпляры.
— О-о-о, тогда вы обратились по адресу! — заверил Вайс. — Позвольте проводить вас в шоу-рум, — махнул он на вход в соседнюю комнату и бодро направился туда.
Я бросила растерянный взгляд на Ирнела, тот твёрдо кивнул. И мы пошли вслед за лысым типом. Второе помещение оказалось ещё просторнее первого. Вдоль всей стены, а также в
виде круга в центре возвышался подиум, на котором со скучающим видом сидели молодые мужчины от восемнадцати до тридцати. Одежда на них была самой разной: некоторые были в набедренной повязке, большинство — в просторных светлых брюках и майке в сеточку, а несколько человек даже красовались в камзолах.
— Парни, построились, живо! — скомандовал Вайс, и невольники вскочили.
Мужчины постарались занять самую выгодную позу: кто-то напряг бицепсы, кто-то втянул живот. Некоторые призывно стрельнули глазками, а кто-то даже послал мне воздушный поцелуй.
— Выбирайте! — торжественно произнёс Вайс.
Глава 18. Кротов не надо
Натали
— Спокойно пройдитесь вдоль подиума, госпожа, и присмотритесь к мужчинам. Может, кто-то из них вас заинтересует? Мы никуда не торопимся, — негромко подбодрил меня Ирнел, видя мою растерянность.
Для меня эта ситуация была совершенно дикой — выбирать для покупки людей. Кивнув в ответ, медленно прошлась мимо невольников.
— Оцените фактурные мышцы этих экземпляров, — семенил за мной следом продавец, нахваливая товар. — И благородные лица этих. Те шестеро специально натренированы для гарема самой взыскательной госпожи, они знают сотни способов ублажения! У тех четверых яркий поварский талант, они приготовят для вас самые изысканные блюда. А эти трое стоят немного подороже, пятьдесят серебряных: они обладают даром бытовой магии.
— Немного подороже? — переспросила Я. — Я думала,
