`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Большие Надежды (СИ) - Варвара Оськина

Большие Надежды (СИ) - Варвара Оськина

Перейти на страницу:
наверху Башни за все ваши болванские планы. В наказание и для улучшения памяти. Я знаю. — Раздался скабрезный смешок, а потом руки вернулись. Артур чувствовал, как осторожно Джуди промокала уже подсохшие раны. От этого их словно стягивало невидимой плёнкой, но, к его удивлению, стало легче. — Думаю, вам следует поблагодарить того, кто рисковал своей головой. А мне стоит поблагодарить вас. За Герберта. Вы ведь поступили точно так же. Тогда…

Артур поджал губы, немного помедлил, а потом выпрямился и повернулся, забирая из рук Джуди чистую рубашку, — серую, мешковатую, но удивительно мягкую. Можно ли считать мгновенную смерть лучшей из благодарностей? Вард наверняка сказал бы, что да.

— Не за что, — коротко отозвался Хант и натянул на себя странную ткань. Натуральная? С чего бы…

— У вас колотая рана в боку. Как раз там, где до этого вас лишили кусочка мяса. Клинок скользнул по рёбрам, не задев ничего важного, так что, можно сказать, хуже не стало. Внутренние органы, если и немного повреждены, то теперь затянутся сами. Не снимайте повязку. Я вколола вам сильное обезболивающее, отчего возможно головокружение, слабость… Ну, вы и сами знаете. — Джуд неискренне усмехнулась и отвела взгляд. — Если будет нужно ещё — берите не спрашивая.

— Вряд ли я найду это место сам.

— В Убежище всего один уровень, который представляет собой кольцо. Сложно заблудиться.

— Действительно, мне лучше удивиться, почему меня до сих пор не кинули в какие-нибудь здешние камеры.

— А вы бы хотели там оказаться? — тонкая почти бесцветная бровь Джуди взмыла вверх в наигранном удивлении, и Хант покачал головой.

— Нет.

— Тогда, пожалуйста, постарайтесь не убить Стивена. Я понимаю, что между вами глубокая неприязнь. Что вам плевать на нас, наше дело и наши цели. Вы их не одобряете, вам противны методы и способы, которыми мы их достигаем, и я вас не осуждаю. Каждый имеет право на своё понимание долга. Но… не мешайте. Мир меняется, и вам придётся подстраиваться под него. Это неизбежно. Флор поняла это, когда пришла к Мессерер. Не осуждайте её за этот выбор. Ей просто некуда было больше идти.

Артур посмотрел в глаза Джуди, а потом тихо проговорил:

— Герберту повезло с вами.

Она на мгновение замерла, прежде чем легко улыбнулась и протянула ему скомканную грязную мантию.

— Ваш плащ.

— Сожгите его, если не трудно. Нужды в нём больше нет.

Джуди кивнула, ну а он уже почти вышел за дверь в полную неизвестность, как его остановил тихий оклик.

— Артур. — Джуди делала вид, что тщательно собирает разбросанные повсюду использованные упаковки. — Полагаю, вы найдёте Флор в наших Теплицах.

— Спасибо.

— Это направо, — догнал его чуть развеселившийся голос. Хант покачал головой, а потом повернулся в нужную сторону.

Действительно, где ещё могла быть Флоранс Мэй?

Артур медленно шёл по узкому тихому коридору. Давно наступил вечер, но здесь, в этом странном подземном жилище было всё равно тихо. Либо вся жизнь пролегала в другой части полукольца, либо за ним наблюдали, потому что не хотели выдавать своих секретов. Артур их понимал. Он ускорил шаг, торопливо оглядывая расположенные вдоль всего тоннеля редкие двери, и вдруг резко замер.

В первый миг Хант решил, что ослышался. Раздавшийся звук показался таким нереальным, попросту невозможным в этих старых обшарпанных коридорах, что он не поверил. Но тут звон послышался снова, и Артур оглянулся.

Эти «уловители Бури» были не похожи на знакомые кривые пластинки, что висели в комнате Флор. Ровные, гладкие, сделанные, явно, лучшим умельцем, чем те, что он помнил, эти колокольцы мягко переливались в тусклом свете дежурных зелёных ламп. Артур поднял руку, чтобы зачем-то до них дотронуться, но замер и вгляделся в узкий проход, который они закрывали.

Было немного забавно, что он именно так представлял это место. Не высокие стеклянные ящики, что светились неестественным светом, бросая холодные блики на грубые стены Башни, а вот такое — хаотичное, поразительно светлое, но при этом контрастное в тени у влажной земли. Здесь было и вправду тепло, а ещё пахло жизнью. По крайней мере, Артуру показалось именно так, когда, опустив руку, он осторожно ступил сначала в небольшой коридор, а потом остановился у самого края того, что определённо было Теплицами. Царство зелени, неведомых шорохов и, конечно, деревьев, в котором одетая в обычные мешковатые штаны и рубашку Флор была королевой.

Артур с трудом подавил улыбку и тихо прислонился к стене, наблюдая, как с зажатым в руке гомогенизатором она пыталась добраться до какого-то только ей одной ведомого листа или куста, а может чего-то ещё. Хант не знал, что это было. Он ничего в этом не понимал, но удивительно знакомая картинка вдруг больно резанула по глазам.

Всё ведь могло быть не так… Тогда, в те первые дни, когда Флор пряталась от него в холодных стеклянных кубах городских Теплиц, ещё можно было всё переиграть, отменить своё решение, выбрать кого-то другого. Но хотел ли он этого? Артур вновь посмотрел на по-мальчишески худую фигурку с серой, немного пергаментной кожей и короткими тёмными волосами, что забавно свивались в колечки на самых кончиках, и всё-таки улыбнулся. Да, он действительно хотел бы изменить многое, но не это… Не их встречу. Он хотел знать Флоранс Мэй. Он хотел, чтобы она была в его жизни.

— Мне как-то сказали, что у деревьев тёплая кора. Ты знала об этом?

Артур говорил тихо, но Флор всё равно вздрогнула. Она оглянулась так резко, что пошатнулась и, конечно, обязательно бы упала, но Хант успел раньше. В один гигантский шаг добравшись до Флор, он подхватил её под локоть, подождал, пока она восстановит потерянное равновесие, и только потом неохотно, но отпустил.

— Джуди сказала, что ты будешь здесь.

— Да… я экспериментировала. Неважно… — она нервно улыбнулась, а Артур огляделся и тихо присвистнул от масштабов «экспериментов».

Здесь было больше растений, чем он помнил по городским Теплицам. Не сказать, что он их когда-то запоминал, учитывая полнейшую нелюбовь к этому месту, но теперь Артур с не наигранным любопытством разглядывал результаты, очевидно, многолетнего труда. И… здесь было красиво. А ещё удивительно тихо. Кажется, он понимал отчего Флор сбегала сюда.

— Если мы ещё дышим, то только благодаря тебе, — тихо проговорил Артур, и Флор застенчиво улыбнулась.

— Как ты? — едва слышно спросила она и осторожно коснулась кончиками перепачканных в земле пальцев чуть выпиравшей под тканью рубашки повязки.

— Бывало много хуже. У вас хорошие обезболивающие. Интересно, откуда…

Флор улыбнулась краешком губ, но руку не убрала, так и продолжила вырисовывать квадратный контур повязки, будто о

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Большие Надежды (СИ) - Варвара Оськина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)