Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Измена. Три яблочка для кицунэ - Милла Мир

Измена. Три яблочка для кицунэ - Милла Мир

1 ... 12 13 14 15 16 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
— знак охотников на духов.

— Охотники, — сказал Хошино. — Они идут по следу яблока.

— Они знают, что оно здесь? — спросила Мей.

— Знали, — старик усмехнулся. — Теперь они знают, что оно у вас.

Мэй сжала кулаки. Новая, горячая сила бурлила внутри. Три хвоста за спиной распушились, уши прижались к голове:

— Рэн, спрячься с Хошино-саном, не выходите, чтобы ни случилось.

— Но, госпожа…

— Это приказ.

Рэн кивнул и отступил в глубину дома.

Мэй вышла на крыльцо:

— Приветствую вас. Вы пришли ко мне в гости?

Первый охотник — высокий, широкоплечий — снял маску. Под ней оказалось жёсткое лицо со шрамом через щеку:

— Ты та, кто украл яблоко?

— Я украла? — усмехнулась Мэй. — Мне его отдали. Это большая разница.

— Яблоко принадлежит Хару-сан, — сказал охотник. — Отдай его, и мы уйдём.

— А если я не отдам?

— Тогда мы заберем его силой.

— Я только что съела яблоко, его больше нет. Ребята, судя по всему ваша миссия провалена.

Трое опытных охотников, явно не новички, переглянулись:

— Тогда мы заберем тебя, — сказал главарь. — Хару-сан хорошо нам заплатит за живую кицунэ.

— За живую? — Мэй наклонила голову. — Что будет если я не захочу с вами поехать?

— Нам неважно, что ты хочешь.

Охотники обнажили мечи, Мэй вздохнула:

— Знаете, я не хотела драться. Я вообще мирная лиса. Люблю рис, сладости и греться на солнышке. Но вы меня достали. — Девушка шагнула вперёд. — Так. Кто первый? — Охотники не сдвинулись с места. — Ладно, — сказала Мэй. — Тогда я первая. — Лисичка рванула с места с такой скоростью, что охотники не успели отреагировать. Главарь получил удар ногой в грудь и отлетел к забору. Второй замахнулся мечом, но Мэй ушла вниз, ударила его в колено, он рухнул с хрустом.

Третий оказался умнее, отступил, выставил меч перед собой:

— Ты… ты не человек…

— Умный мальчик, — Мэй расправила хвосты. — Три хвоста между прочим -- это почти, как три меча. Хочешь проверить?

Охотник побелел и бросил меч:

— Я… я сдаюсь…

— Молодец. Умные живут дольше.

Мэй обернулась к главарю который пытался подняться:

— Передай Хару, я вернулась. Я иду за ним. Пусть готовится.

Главарь с ненавистью посмотрел на лисичку:

— Уходим.

Охотники поднялись, и, прихрамывая, скрылись в лесу.

Мэй тяжело дышала на крыльце, сила бурлила внутри, хвосты распушились, уши ловили каждый звук.

— Госпожа! — Рэн выбежал из дома. — Вы… вы их победили!

— Победила, — лисичка опустилась на ступеньки. — Это только начало. Теперь Хару знает о том, что я здесь. Он придёт за мной.

— Мы будем защищать вас! — горячо сказал Рэн.

Мэй посмотрела на мальчишку и улыбнулась:

— Спасибо. Но защищать вас буду я. А вы пока растите.

Через час путешественники собрались в обратный путь. Хошино подарил Мэй свиток, записи о трех яблоках, их свойствах, о том, где их искать:

— Вы должны найти четвёртое.

— Четвёртое? — удивилась Мэй. — Как такое может быть, ведь артефактов было три?..

— Три яблока, которые приносят силу, — Хошино покачал головой. — И одно, которое приносит мудрость. Без него вы не сможете использовать всю силу. Оно в столице. У императора.

— У императора?

— Да. Его величество хранит его в своей сокровищнице. Говорят, он ждёт того, кто сможет его взять.

— И кто сможет?

— Тот, кто прошёл три испытания, — Хошино посмотрел на неё. — Три яблока. Три жизни. Вы уже съели два. Осталось одно — то, что в столице. И четвертое — у императора.

— Значит, мне нужно поехать в столицу, — сказала Мэй.

— Да. Но будьте осторожны. Хару-сан будет ждать вас там.

— Я готова к долгожданной встрече с моим бывшим, — кицунэ тепло попрощалась с Хошино, вскочила на Мико и поскакала обратно. Три хвоста развевались на ветру, уши ловили звуки леса, в груди горел старый, знакомый огонь который когда-то называли сердцем воительницы. — Хару, я иду за тобой.

Глава 9 “Возвращение, признание, первый охотник”.

Дорога домой заняла два дня, Мэй не торопилась возвращаться, она чувствовала, как новое яблоко продолжает действовать, перестраивает ее тело, наполняет силой. Три хвоста теперь постоянно были с лисичкой, они появлялись стоило ей расслабиться, прятались только когда она сосредоточилась.

— Госпожа, — Рэн сидел сзади вцепившись в седло, мальчишка круглыми глазами смотрел на хвосты лисички. — У вас их теперь три.

— Три, — подтвердила Мэй.

— А сколько будет?

— Девять, если найду остальные яблоки.

— Девять хвостов! — Рэн попытался представить эту картину. — А они… они поместятся в кимоно?

Мэй рассмеялась:

— Не поместятся. Придётся шить специальное.

— Я помогу! — тут же вызвался Рэн. — Я умею иголку держать. Мать научила.

— Ты и иголка? — обернулась Мэй. — Конюх, который шьёт кимоно для кицунэ. Звучит эпично.

Рэн покраснел, но выглядел довольным.

На второй день пути спутники остановились у ручья. Мэй сидела на камне опустив ноги в холодную воду, лисичка смотрела на свои хвосты. Они лежали на камнях, пушистые, рыжеватые, с белыми кончиками. Если присмотреться, на каждом из них была тонкая золотистая полоска -- знак силы:

— Ты стал красивее, — один из хвостов лениво шевельнулся словно соглашаясь.

— Госпожа, — Рэн сидел рядом перебирая припасы. — А тот охотник… он сказал, что Хару-сан ищет вас. Вы боитесь?

— Боюсь? — Мэй задумалась. — Нет, я злюсь. Это разные вещи. Страх мешает думать. Злость помогает.

— Что вы сделаете, когда его встретите?

— Я заберу то, что он украл. Клан. Честь. Силу. А потом…

— Что будет потом? — переспросил Рэн.

— Потом я решу, стоит ли он того, чтобы его убивать.

— А если стоит?

— Тогда убью, — просто сказала Мэй. — Но не сразу. Сначала пусть он почувствует то же, что чувствовала я.

К вечеру второго дня путешественники въехали в Камисато. Деревня встретила их тишиной. Люди выглядывали из окон, шептались, показывали пальцами. Мэй не обращала внимания, она привыкла. Когда они подъехали к дому, лисичку ждал сюрприз. У ворот стояла толпа. Несколько соседей, торговец из лавки, хозяйка чайного дома и… староста

1 ... 12 13 14 15 16 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)