Леща, Ваша Светлость? (СИ) - Юлия Арниева
Утром я рассказала о визите казначея Марку и Эмме. Реакции были противоположными.
– Это ловушка, – убеждённо заявила Эмма. – Они хотят, чтобы вы потратили все деньги на вступительный взнос, а потом найдут способ выжить вас из гильдии. Все знают, что старый Вейн, отец Тобиаса, имеет там большое влияние. А он никогда не одобрял ваших отношений с его сыном.
– Я так не думаю, – возразил Марк. – Гильдия – это прежде всего бизнес. Если они видят в Лессе перспективного члена, то их интерес вполне искренен. Членство в гильдии даст защиту от олдермена. Он не сможет давить на вас через Родерика или городские власти.
– А что думаете вы, госпожа? – спросила Эмма.
– Я… не уверена, – честно призналась я. – С одной стороны, это огромная возможность для развития. С другой – риск. Двадцать флоринов – все наши сбережения. Если что-то пойдёт не так, мы останемся без резервов.
– Может, поговорить с Кроксом? – предложил Марк. – Он финансирует вашу лавку, ему будет выгодно, если ваше дело получит дополнительную защиту и возможности для роста.
Это была здравая мысль. Крокс, при всей своей репутации жёсткого дельца, проявил себя как разумный бизнесмен. Возможно, он даже согласится на отсрочку очередного платежа, чтобы я могла внести вступительный взнос в гильдию.
– Так и сделаю, – решила я. – А пока давайте займёмся делами. Сегодня должна прийти новая поставка с севера, нужно всё подготовить.
Но день преподнёс нам ещё один сюрприз. Около полудня в лавку вошёл молодой человек в ливрее городского магистрата с официально выглядящим свитком в руках.
– Мисс Лесса Хенли? – обратился он ко мне. – Я посыльный от олдермена Моргана. Он просит вас организовать ужин для ежемесячного собрания гильдии купцов в следующую среду.
– Но… почему я? В городе есть гораздо более опытные торговцы и рестораторы. – Я растерянно взяла протянутый свиток.
– Олдермен специально указал вашу лавку, – пожал плечами посыльный. – Все детали в свитке. Оплата по факту выполнения заказа, из городской казны.
Когда посыльный ушёл, я развернула свиток и ахнула, увидев список требований: ужин на тридцать персон, не менее шести различных блюд из рыбы и морепродуктов, плюс закуски, десерты и напитки. И всё это нужно было доставить в здание гильдии к тому самому времени, когда Фейрвезер предложил мне явиться с ответом на предложение о вступлении.
– Что там? – с тревогой спросила Эмма, видя моё изумление.
– Кажется, Родерик нашёл новый способ навредить нам, – мрачно ответила я, протягивая ей свиток. – Он подговорил олдермена заказать у нас ужин для гильдии. В тот самый день и час, когда я должна быть на собрании, чтобы дать ответ о вступлении.
Эмма пробежала глазами список и всплеснула руками.
– Святые небеса! Да мы в жизни не справимся с таким объёмом работы! Даже если привлечём всех соседских женщин на кухню!
– Придётся справиться, – твёрдо сказала я. – Это и вызов, и возможность. Если мы обеспечим достойный ужин для самых влиятельных людей города, наша репутация взлетит до небес. А лавке это только на пользу.
– Но вы же не сможете присутствовать на собрании гильдии, – заметил Марк, который успел ознакомиться со свитком. – Вам придётся выбирать – либо ужин, либо вступление в гильдию.
– Не обязательно, – задумчиво произнесла я. – Что если я смогу сделать и то и другое? Организую ужин, но при этом успею на собрание?
– Как? – недоверчиво спросила Эмма. – Вы же не можете разорваться.
– Нет, но я могу делегировать, – улыбнулась я, внезапно вспомнив уроки менеджмента из своей прежней жизни. – Марк, вы говорили, что ваша сестра работает швеёй? Она умеет организовывать работу других людей?
– Анна? – удивился Марк. – Да, она старшая в мастерской, у неё в подчинении пять девушек.
– Отлично, – кивнула я. – Я бы хотела поговорить с ней. Возможно, она могла бы помочь нам с организацией и контролем приготовлений, пока я буду на собрании.
– Уверен, она согласится, – кивнул Марк. – Я пришлю её сегодня вечером.
– Спасибо, – я снова посмотрела на свиток. – А теперь нам нужно составить план. Шесть блюд из рыбы и морепродуктов, закуски, десерты… Это будет самый грандиозный ужин, который когда-либо видела гильдия.
– Или самый большой провал, – пробормотала Эмма, но я сделала вид, что не услышала.
Глава 8
Следующие дни превратились в водоворот приготовлений. Я встретилась с Анной, которая оказалась не только миловидной, но и удивительно организованной и практичной девушкой. Она сразу вникла в суть задачи и предложила привлечь нескольких женщин из своей мастерской для помощи на кухне.
Марк договорился с рыбаками о специальном улове в день ужина, чтобы вся рыба была максимально свежей. Гидеон и Томас вызвались помочь с доставкой готовых блюд в здание гильдии.
Я составила меню, стараясь включить как традиционные, так и новаторские блюда, которые могли бы удивить даже искушённых гильдейцев: жареная треска с соусом из лимона и каперсов, запечённый в соли морской окунь, мидии в винном соусе, крабовые котлеты с зеленью, копчёный угорь с пряным медовым маринадом и фирменное блюдо – рыбный пирог с тонкой хрустящей корочкой и нежной начинкой из трёх видов рыбы.
К десертам я решила привлечь местного кондитера – Гортензию, полную жизнерадостную вдову, чьи пирожные славились на весь город. Она согласилась помочь в обмен на еженедельные поставки свежей рыбы для её больной матери.
Во вторник я наконец добралась до Крокса, чтобы обсудить возможность вступления в гильдию. Ростовщик выслушал меня внимательно и, к моему удивлению, не только одобрил эту идею, но и предложил ссуду на оплату вступительного взноса.
– Это разумные инвестиции, – сказал он. – Членство в гильдии защитит вашу лавку от произвола местных властей и откроет новые возможности для торговли. Я готов предоставить вам недостающую сумму под обычный процент.
Я поблагодарила его, но решила не спешить с ответом. Брать новый долг, когда старый ещё не выплачен, было рискованно. С другой стороны, без вступления в гильдию мы оставались уязвимыми перед Родериком и олдерменом.
В среду с самого утра лавка превратилась в настоящий муравейник. Анна привела пятерых помощниц, все они вместе с Эммой заняли кухню, нарезая, чистя, маринуя и подготавливая ингредиенты по моим рецептам. Рыбаки доставили обещанный свежайший улов, и я лично проверяла качество каждой рыбы.
К пяти часам вечера первые блюда были готовы и аккуратно упакованы для транспортировки. К шести мы закончили с основными блюдами, и Гидеон с Томасом начали переносить
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Леща, Ваша Светлость? (СИ) - Юлия Арниева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


