Леща, Ваша Светлость? (СИ) - Юлия Арниева
– Спасибо, доктор Янис, – с благодарностью сказала я. – Вы не представляете, как это важно для нас.
– Представляю, дитя моё, – мягко возразил он. – Я знал вашего отца много лет. Харлон был честным человеком и заслужил лучшей участи. Я рад видеть, что его дочь продолжает его дело с таким успехом.
Возвращаясь в лавку, я заметила Тобиаса, стоявшего у нашей двери с огромным букетом цветов. Сердце моё невольно дрогнуло – кажется, часть настоящей Лессы всё ещё реагировала на этого человека.
– Лесса! – воскликнул он, заметив меня. – Я пытался застать тебя вчера, но твоя служанка сказала, что ты будешь занята весь день.
– Так и было, – кивнула я, доставая ключ от лавки. – У нас много работы.
– Я слышал о проверке, – продолжил Тобиас, следуя за мной внутрь. – И о том, что Родерик распространяет слухи. Это возмутительно! Я готов помочь, если нужно.
– Помочь? – переспросила я, занимая своё место за прилавком. – Каким образом?
– У меня есть связи, – уверенно заявил Тобиас. – Мой отец всё ещё влиятелен в городском совете. Одно его слово – и Родерик будет вынужден прекратить свои нападки.
Я задумалась. Предложение было заманчивым, но что-то меня настораживало. Тобиас никогда не делал ничего просто так, это я уже поняла из обрывочных воспоминаний Лессы.
– И что ты хочешь взамен? – прямо спросила я.
– Лесса! – он изобразил оскорблённую невинность. – Неужели ты думаешь, что я предлагаю помощь с какой-то корыстной целью? Я просто хочу, чтобы ты была счастлива и успешна.
– Тобиас, – вздохнула я. – Давай начистоту. Ты исчез из моей жизни, когда дела пошли плохо. А теперь, когда лавка снова процветает, вдруг вернулся с извинениями и предложениями помощи. Ты должен понимать, почему я насторожена.
– Ты права. Я заслужил твоё недоверие. Но я действительно изменился, Лесса. И я хочу доказать тебе, что достоин второго шанса, – не сразу заговорил Тобиас, положив букет на прилавок, он сел на стул напротив меня.
– Зачем? – спросила я. – Почему это так важно для тебя сейчас?
– Потому что… потому что я только сейчас понял, какую ошибку совершил. Ты не просто красивая девушка, Лесса. Ты умна, решительна, талантлива. То, что ты сделала с этой лавкой за такое короткое время… это впечатляет. И я… я никогда не переставал любить тебя.
Последние слова он произнёс так тихо, что я едва расслышала. И что-то в его голосе, в его глазах заставило меня поверить, что он, возможно, говорит правду. Но верить – не значит забывать осторожность.
– Я ценю твою откровенность, Тобиас, – мягко сказала я. – Но мне нужно время. Слишком многое изменилось.
– Я понимаю, – кивнул он. – И я готов ждать. Но предложение помощи остаётся в силе. Без всяких условий.
В этот момент дверь лавки открылась, и вошёл Марк в сопровождении молодой женщины – видимо, той самой сестры, о которой он говорил.
– Доброе утро, Лесса, – поздоровался он, и его взгляд тут же зацепился за букет и сидящего напротив меня Тобиаса. – Не помешали?
– Нисколько, – я поднялась, чтобы поприветствовать гостей. – Вы, должно быть, Анна? Марк много рассказывал о вас.
Анна оказалась миловидной девушкой с такими же ясными голубыми глазами, как у брата, но с более мягкими чертами лица. Она застенчиво улыбнулась:
– А он о вас. Почти каждый день только о вас и говорит.
– Анна преувеличивает. – тут же возразил Марк, смущённо кашлянув и, бросив на сестру предупреждающий взгляд, – я просто рассказывал о… наших деловых отношениях.
– Ну да, конечно, – хихикнула Анна. – О деловых отношениях обычно говорят с таким восторженным лицом.
Я не могла не улыбнуться, наблюдая за смущением обычно такого сдержанного Марка. Тобиас же, заметив эту сцену, нахмурился и поднялся.
– Мне пора, – объявил он. – Подумай о моём предложении, Лесса. – Он коротко кивнул Марку и Анне и вышел, даже не дождавшись моего ответа.
– Он всегда такой вежливый? – иронично спросила Анна, проводив Тобиаса взглядом.
– Только когда расстроен, – ответила я. – Не обращайте внимания. Тобиас… просто старый знакомый.
– Ага, так он и сказал бы, – фыркнула Анна. – Что это за букет? Неужели от него? Довольно скромный для сына Вейна.
– Анна, – предупреждающе произнёс Марк. – Не наше дело.
– Всё в порядке, – заверила я их. – Да, букет от Тобиаса. И он действительно хочет вернуться в мою жизнь. Но я ещё не решила, хочу ли я этого.
– Не мне советовать вам, Лесса. Но человек, который оставил вас в трудную минуту… заслуживает ли он второго шанса?
– Не знаю, – честно ответила я. – – Правда, не знаю.
Мне показалось, что Марк хотел сказать что-то ещё, но в этот момент в лавку вошли первые утренние покупатели, и разговор пришлось прервать.
День выдался суматошным. Листовки Родерика не остались без внимания – многие покупатели спрашивали о наших специях и методах приготовления. Но визит доктора Яниса, который, как и обещал, пришёл в полдень и демонстративно отведал все наши блюда, сделал своё дело. Особенно когда он во всеуслышание объявил, что никогда не подписывал никаких предупреждений и считает пищу в нашей лавке не только безопасной, но и полезной для здоровья.
К вечеру, когда я уже готовилась закрывать лавку, снова появился Тобиас – на этот раз без букета, но с бутылкой дорогого вина.
– Слышал, у тебя был непростой день, – сказал он. – Подумал, что бокал хорошего вина не помешает.
– Спасибо, – устало улыбнулась я. – Но, честно говоря, я слишком измотана для компании.
– Я понимаю, – кивнул Тобиас. – Тогда просто оставлю это здесь. Но, прежде чем уйду… Я слышал, что Родерик планирует новые пакости. Что-то связанное с поставщиками рыбы.
– Что именно? – насторожилась я.
– Не знаю точно, – пожал плечами Тобиас. – Но будь осторожна. И знай, что моё предложение помощи остаётся в силе. Только скажи – и я заставлю его остановиться.
С этими словами он ушёл, оставив меня в задумчивости. Что задумал Родерик? И стоит ли принимать помощь Тобиаса, учитывая его неоднозначную репутацию…
Глава 7
Предупреждение Тобиаса не было пустым звуком. Утром следующего дня Марк и ещё двое рыбаков пришли ко мне с тревожными новостями.
– Господин Родерик обходил всех рыбаков вчера вечером, – мрачно сообщил Марк, пока мы проверяли утренний улов. – Предлагал цену на двадцать процентов выше нашей, если мы прекратим поставлять рыбу в вашу лавку.
– И что вы ответили? – спросила я, стараясь не показывать беспокойства.
– Послали его к морскому дьяволу, – усмехнулся Томас, один из рыбаков. – Но не все оказались столь принципиальны. Трое уже согласились на его условия.
Я почувствовала, как внутри всё сжалось. Три поставщика из восьми – это серьёзный удар. Мы рисковали
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Леща, Ваша Светлость? (СИ) - Юлия Арниева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


