`

Заботы Элли Рэйт - Полина Ром

1 ... 12 13 14 15 16 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
я передам ей.

Кловис на мгновение смешался и, отдернув руку, забормотал:

-- Дак оно ить как получается, господин мэтр… она моя как бы невестка, а я как бы старшой… Зачем бы, это самое, бабе важные тугументы в руки-то давать? А ну как утеряет раззява? Я бы уж поберег бы их сам, без бабов! Так оно, значицца, надежнее, кажется.

-- Вы, любезный, на брак никаких документов не предоставили. А посему эти бумаги предназначены девице Рэйт.

-- Так как же?.. как же так-то?! Какие же такие тугументы я могу представить, ежли мы обо всем с ейной мамкой сговорились? Как Бог свят, – выпучив глаза, перекрестился староста. – О приданом и об всем прочем сговорились уже, вот как бох свят!

-- На такой случай, любезный, у вас должно быть разрешение от церкви. Вот как предоставите мне пасторское благословение, так я и передам паспорт девицы в руки жениху её. А пока… – законник еле заметно мотнул головой, и сдувшийся Кловис, шумно дыша, шагнул сторону, пропуская меня к столу, к вожделенным «тугументам».

Я взяла бумаги, медленно и внимательно прочитала все, что там написано. Внимательно, потому что для меня было это крайне важно. А медленно потому, что скорость чтения у меня была как у шестилетнего ребенка: неуверенно и по слогам. Я даже поймала себя на том, что от усердия шевелю губами. Такая вот странная проснулась память тела. Однако мэтр Барди меня не торопил и сидел молча, с ничего не выражающим лицом, дожидаясь, пока я завершу чтение.

Потом подвинул ко мне поближе громоздкий книжный том, лежащий в сторонке, и маленькую коробочку с шерстяной подушечкой, пропитанной чернилами.

-- Макните большой палец в чернила, девица Рэйт, и оставьте отпечаток вот здесь, – он пальцем постучал по центру страницы книги.

Я присмотрелась: в редких местах стояли подписи, но большая часть этой страницы пестрела чужими отпечатками пальцев. После меня свои отпечатки, как свидетели, оставили Кловис и тетка Лута. Я же в это время, сложив документы, сунула их в самое надежное место, которое у меня было – под блузку. Кловис неодобрительно посмотрел на мое самоуправство, но спорить при законнике не рискнул.

В качестве оплаты мэтр Барди затребовал полторы серебряных лиры, и я, развязав узелок, оплатила. Денег было жалко. Но бумаги мне нужны, а мэтр отработал честно. После этого, многословно поблагодарив законника, Кловис начал подталкивать нас с Лутой в спину, приговаривая:

-- Геть отсюдова, коровищи... Господин делами важными занят. А вы туточки стоите, рты пораззявили… Понимание нужно иметь!

Мы вышли на крыльцо, и староста сварливо приказал:

-- Тугументы подай, дура. Не дай Осподь, еще потеряешь, с тебя станется, полоротая.

Мужчины со своей бабулькой, которых все еще не пригласили в кабинет, с любопытством смотрели на нас. И я, торопливо перешагнув две ступеньки крыльца, громко ответила:

-- Спасибо за помощь, дядя Кловис, а только ждать меня не надо. Не так тут и далеко оказалось. Домой я сама дойду, а сейчас схожу на рынок и кое-что детишкам прикуплю.

Староста одним прыжком неуклюже соскочил с крыльца, очевидно, собираясь меня схватить, но поскользнулся на промокшем снеге и шлепнулся под причитания тетки Луты. Я развернулась и торопливо пошла прочь. Вслед мне неслось:

-- Ах ты, гадина этакая! Глядите, люди добрые, че творит-та! Я ли ей не помощь и опора всяческая? Пожалел убогую, а она, гля, как мне отплатила! Ну ниче, ниче, Увар тебя почтительности поучит…

Я почти бежала, стараясь в то же время не слишком привлекать к себе внимание прохожих. Быстро свернула за один особняк, проскочила небольшую улочку и нырнула в следующий проулок. Голос старосты давно затих вдалеке. Да и не побежал бы он за мной: знает, что все равно вернусь домой.

Остановилась отдышаться у небольшого двухэтажного домика со скрипучим флюгером на крыше, внимательно оглядывая соседние, чтобы не забыть дорогу. Я боялась заблудиться и не найти больше дом мэтра Барди. А мне было жизненно необходимо вернуться и получить нормальную консультацию по местным законам. Насколько этот ублюдочный Увар будет в своем праве, заставляя меня выйти замуж? Судя по недовольству старосты Кловиса, у меня явно есть какие-то варианты.

Пока отдыхала, заметила вдалеке, примерно через квартал, оживленное людское движение. Там или какая-то главная улица, или, возможно, торговое место: просто так люди не топчутся. Вышла из-за угла, оглянулась, запоминая угол, где поворачивала, чтобы потом вернуться по своим следам, и отправилась туда, к людям.

Там оказался небольшой рыночек, где хозяйки торговали только продуктами. Буквально три десятка прилавков, с которых продавали мед, творог и сметану, фрукты и овощи, а также крупы. Там я и увидела те самые яблоки, которые утром несли в корзинах горожанки. Непроизвольно сглотнула слюну и приценилась: за два яблока просили медяк. Вроде бы и не слишком дорого, только вот медяков у меня не богато.

К сожалению, у меня не было сумки или хотя бы корзины, чтобы действительно купить что-то. Да и времени, по моим представлениям, прошло уже достаточно: вряд ли Кловис до сих пор топчется на крыльце. Так что с огорчением вздохнула и отправилась к приемной мэтра Барди. Даже если мне придется заплатить еще столько же, я хотя бы узнаю, что значит быть наследницей и какие у меня есть права. Ведь какие-то, судя по всему, есть!

Мне пришлось выстоять небольшую очередь. Но когда попала в кабинет законника, он, казалось, совсем не удивился, а напротив, с улыбкой кивнул, как будто я своим приходом подтвердила какие-то его мысли.

-- Так я и думал! Что ж, присаживайтесь, девица Рэйт. Предполагаю, что разговор будет долгим… _____________________________ Читаю книгу Юстины Южной с большим удовольствием. Все же, когда в самиздат приходит бумажный автор. это всегда -- отличный язык и замечательный сюжет. Да и в бытовом фэнтези еще не было такого, чтобы девушка попала в замок предков литературного героя)) Присутствует в книге и мягкий юмор,

1 ... 12 13 14 15 16 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Заботы Элли Рэйт - Полина Ром, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)