`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2 - Ива Лебедева

Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2 - Ива Лебедева

1 ... 11 12 13 14 15 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
бледнел, потел, но сдаваться явно не собирался. — Я получил распоряжения от вашего дяди и…

— С каких пор они приоритетны перед моими⁈

— Леди, так вы же сами распорядились, еще до меня доверенность оформили по всем правилам, всегда господин распоряжался! Раз он велел вывезти оборудование, значит, на то есть причина. Но я-то спрашивать не вправе. Как насчет того, чтобы выяснить все у господина?

Я хлопнула на стол выписку от нотариуса, уведомляющую, что с сегодняшнего дня доверенность больше не действует.

Управляющий пробежал текст глазами:

— Вот же, леди! До сегодняшнего дня все распоряжения вашего дяди совершенно законны! А еще ваш дядя обладает полным доверием акционеров и инвесторов.

Гад, почувствовав уверенность, даже приосанился.

Формально он прав. Ялис за его спиной скривился, будто разжевал кислый лимон.

— Что же, с этого момента вы отстранены, — улыбнулась я. Какой смысл с ним препираться? Будь он просто дядиным протеже, мы бы еще могли к чему-то прийти, но он по самые уши замешан в дядиных делишках и на мою сторону не перейдет. Да и мне он противен.

— Но, леди…

— Леди в своем праве, — подсказал Ялис.

— Ваши попытки присвоить состояние Нияров обречены на провал, лорд Иглори. Господин и господа акционеры не позволят…

— Но вас мы не спрашиваем. — Я улыбнулась улыбкой голодной акулы. — С дядей и акционерами я разберусь как-нибудь без вас. Будьте добры зайти в бухгалтерию за расчетом, господин… — Я поморщилась, потому что не могла вспомнить, как зовут этого мошенника. Непрофессионально. Дедушка бы мне подзатыльник отвесил за такое пренебрежение. И был бы прав…

— Вы не имеете права! — попробовал было вспетушиться толстяк. Но наткнулся взглядом на мрачного кота, оценил хищный прищур и многозначительную ухмылку и решил, что открыто воевать не стоит.

Еще бы, такие ядовитые слизняки всегда жалят исподтишка. Вот и этот наверняка прямо из бухгалтерии отправится с доносом к дяде. А потом, руку даю на отсечение, будет выступать на собрании акционеров, во всеуслышание заявляя о моей молодости, глупости и самодурстве.

— Вы об этом еще пожалеете! — прошипел он на прощание и так шваркнул дверью о косяк, что вся стеклянная конструкция под потолком цеха, где, собственно, и размещался кабинет управляющего, вздрогнула и закачалась.

— Распорядись, чтобы оборудование вернули на свое место. — Я устало махнула рукой, опускаясь в кресло. — Чудо, как мы вовремя успели.

— И мастеров, — вздохнул Ялис. — Все остальные распоряжения, которые были отданы за последние две недели, я тоже проверю. Я склоняюсь к мысли, что сейчас не самое удачное время для моего проекта.

Заветное слово «конвейер» он не произнес вслух, однако я прекрасно поняла, что Ялис имеет в виду. Что же, он прав: у него нет причин идти на сделку сейчас, когда фабрика погружается в хаос.

Кивнув, я поднялась из-за стола.

— Полагаю, я тебе пока тут не нужна?

— Часа через три я подготовлю документы, которые тебе будет нужно подписать.

— За три часа я успею обернуться, — улыбнулась я.

Ялис подобрался, нахмурился:

— И позволь спросить, куда ты опять срываешься⁈

Какой грозный!

Отчитываться я не обязана, но я и не подумала его осаживать: понятно же, что злится, потому что волнуется за меня.

— Узнаю, как там наша экспертиза, отвлеку лорда Мейкена от дел на чашечку чая.

— И как ты собираешься одна добраться до города? — Пока я выкладывала свои планы, Ялис что-то там свое обдумал и теперь сверкал глазами ехидно и сердито одновременно. — На дворе ясный день, автомобилей и извозчиков полон город. Это тебе не по темным улицам красться со скоростью пешехода. Арисоль, ну ты же умный человек, должна понимать…

И так он эту последнюю фразу сказал. Устало, укоризненно, но как-то доверительно, что ли… сразу выбил у меня почву из-под ног, гад такой! И не поспоришь ведь…

— Гад ты, Иглори, как есть последний крокодил! — махнула я рукой и обиженно надулась в ответ на довольный смех. Крокодильский!

— Я постараюсь управиться побыстрее. Ты в это время можешь спокойно полистать документацию, — высказался Ялис, после того как отсмеялся. — Это, кстати, будет совсем нелишне. Сейчас мы выставили отсюда господина управляющего совершенно неожиданно, он просто не успел ничего унести или уничтожить. Надо пользоваться случаем!

Глава 14

Перевернув пару страниц журнала регистрации писем, я поняла две вещи. Во-первых, наблюдать за Ялисом, наводящим на фабрике порядок, гораздо интереснее, чем листать документы: шипит, глаза сверкают. Во-вторых, для меня действительно найдется дело. Как только Ялис сбежал общаться с мастерами, я поднялась из-за стола, прошла в чайный уголок, устроенный за смутно знакомой резной ширмой. Уж не из особняка ли ее попятили? Кажется, дома тоже стоит навести порядок. Хм, почему я раньше не думала зайти с этой стороны? Вдруг найду дополнительные доказательства расхищения родового имущества?

Я заварила чай и, поставив на поднос две чашки, отправилась в кабинет, занятый Коброй. Самой леди не было, с документами работала ее доверенная помощница, что меня ни капли не расстроило.

— Добрый день, — поздоровалась я.

Девушка посмотрела крайне неприветливо, весь ее облик, от гладко зализанных в пучок волос до серого жакета и коротко подпиленных ногтей, выражал презрение ко всему, что не касалось цифр.

— Простите? — Она меня явно не узнала.

— Мы не были представлены друг другу, и я решила это исправить в неформальной обстановке. — Я поставила поднос на край стола. — Это я просила вашу начальницу об аудите и зашла сказать, что сейчас в моем распоряжении оказался сейф управляющего.

— Тот самый, код от которого он забыл? — подобралась девушка.

— Именно.

— Тогда не будем тратить время попусту, леди Нияр, — выпалила она, не потрудившись представиться в ответ. Чай ее не заинтересовал, а вот новая порция документов — очень.

Да так, что она и меня умудрилась увлечь. А что? Когда человек настолько азартно выполняет свою работу, даже со стороны посмотреть приятно. А если зовут поучаствовать…

Минуты посыпались на медный поднос времени, как крупа из продырявленного мешка: неостановимым потоком и с тихим непрерывным звоном. Мы сами не заметили, как занырнули в бумажное море двумя хищными косатками и для начала пару раз чуть не подрались за то, кто первым прочтет очередную бумажку. Но скоро притерлись и приноровились читать одновременно, голова к голове.

Словом, к тому моменту, как половина папок из вскрытого сейфа управляющего переместилась на стол, стулья и пол, мы уже были лучшими подружками. Даже верещали одинаковыми голосами, накопав очередную подтасованную строчку в отчете.

По ходу дела пили чай и слопали все конфеты. В кабинете их было немало, видимо, управляющему

1 ... 11 12 13 14 15 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2 - Ива Лебедева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)