`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Забытая жена из горного края - Ника Цезарь

Забытая жена из горного края - Ника Цезарь

Перейти на страницу:
и хотела уже откланяться, как ко мне подошёл Джон с глупой улыбкой на губах. Я не смогла отказаться от возможности переговорить с ним, и первое, что спросила:

— Где Давина?! — прорычала, старательно делая вид для остальных, что любезничаю с ним.

— Это сложный вопрос…

— Не думала, что ты такой тугодум. Упрости до самого главного — где она?

— В твоих покоях, — выдохнул он, — она сказала, что там безопасно, и ты будешь ей рада.

— Конечно, рада, но, надеюсь, с ней есть охрана?

— Да, — успокоил он встрепенувшееся чувство, что желало её защитить. — Ты не удивлена, — констатировал он.

— У меня был месяц, чтобы разложить всё по полочкам. Она — твоя… предначертанная? — в моём голосе звучала надежда. Я не хотела бы, чтобы он бросил её, наигравшись.

— Матерь Сущая благословила нашу связь, а дракон принял её. Она — мой воздух, мой свет, моя жизнь…

— Как многословно-то. А как же твоя сестра?

— В ближайшие несколько лет нам нужно держаться от неё подальше. Инстинкты возьмут своё, если Давина приблизится к ней или к ребёнку. Когда-нибудь они поутихнут… — неуверенно заключил он.

— Но ты этого точно не знаешь?

— Нет. Я ведь и сам чуть не придушил её, Линн, но дракон помог разобраться, и во мне взяли верх другие инстинкты. Я не уверен, что захочу проверить, что выиграет у моей сестры: чувство мести или любовь к брату. А потому встаёт вопрос проживания… Не соблаговолите ли вы, леди Йолайр, принять под своей крышей одного храброго, сильного, очаровательного, смышлёного дракона? — поиграл он бровями с намёком. — Его меч будет служить вам, как крылья и когти!

— Конечно, хочу! Только где он? — я изо всех сил делала вид, что обыскиваю взглядом зал, ища этого невиданного зверя.

— Так вот же я! — обиженно укорил он. — Или я для вас недостаточно хорош?

— Это была шутка, Джон. Я всё прекрасно поняла, вот только твоё желание пойдёт вразрез с желаниями вашего короля и договором, что заключили драконы.

— Не всё так страшно. Я — существо более низкого ранга и подчиняюсь своему главе, а он дал мне свободу, — бросил мужчина взгляд в сторону моего супруга. — Так что меня гонит по земле вольный ветер. Дадите ли вы мне приют? — вновь дурашливо протянул он.

— Подумаю, — съязвила я, не давая ему сразу ответ, а так как и эта мелодия закончилась, я с чистой совестью бросила его в раздумьях.

Хоть меня вновь пытались пригласить на танец, я с улыбкой отказывалась, говоря, что больше не в состоянии, а вот Кенай меня удивляла. Она продолжала отплясывать с юношей Рорков, не ощущая человеческих возможностей. Я упустила этот момент, она же, получив согласие на танцы, не ведала границ. Правда, юноша держался молодцом; теперь он запинался от усталости, но всё равно старался держать девочку в надёжных объятиях. В его глазах горел восторг, такой энергии и жажды он ещё ни в ком не встречал, да и не встретит никогда.

— Поздно уже, неприлично, что ребёнок до сих пор в зале. Посмотри на своих гостей, — поджала тётушка губы, — не видят, когда нужно остановиться.

Она была права, веселье потихоньку переходило границы. И Кенай здесь не было места. Я и сама бы предпочла удалиться, но хотела посмотреть, как они будут вести себя дальше.

Подозвав девочку, отправила её к себе в спальню. Та была разочарована, но я пообещала, что юный Рорк ещё пригласит её на танец, без этого мы его семейство не выпустим! К тому же в комнате у меня для неё сюрприз; только после этого она радостно умчалась прочь.

Следом покинула зал и Моргана, она с укоризной смотрела на мужчин, что всё громче начинали выяснять отношения, а в воздухе завитал запах драки. Мне это уже не нравилось, но я продолжала ждать. Дядя, кинув взгляд на меня, сделал знак нашим людям узнать, что случилось. Он прекрасно помнил, что разнузданность у меня не в почёте. И меня радовало, что он спешит утихомирить буянивших, понимая мой взгляд.

— Да что же это такое?! — возмутился старый Макдугал, размахивая рукой с полупустым кубком и обливая моих воинов недопитым элем. Каллум недовольно стёр напиток с лица, сверкнув злым взглядом. — Что, и драки нормальной не будет?! Что вы за воины такие, что под каблуком у женщины ходите?!

Эль давал о себе знать, не зря я отказывалась от него. Ничего в нём хорошего нет! В трезвом уме он бы поосторожился с заявлениями.

Такие слова за столом, где у мужчин играет кровь, весьма опасны. Некоторым хватило только этого, чтобы подскочить, ещё секунда, и вспыхнет драка.

— А ну повтори, что ты сказал?! — рявкнул мой кузнец. Приглашение за хозяйский стол создало у него ложную иллюзию…

— Я сказал, что вы по женской прихоти живёте.

— И что же в этом плохого? — полюбопытствовала я, медленно поднимаясь. Гости замерли, напряжённо переводя взгляд с моей фигуры на фигуру прищурившегося старика. — Вас больше беспокоит, что не будет драки? Или что управляет женщина?

— Да где это видано, чтобы власть перешла смазливой девчонке, а не бравому воину?!

— В нашем роду власть передаётся тому, кому подчиняется сердце замка…

— Глупость! Что оно может?! Свет за столом, да тепло — больше и ничего! А ты и вовсе ничего не можешь дать воинам! Только родить дитя — вот твоя участь…

Проходя мимо Наара, я отметила, что он напрягся, как и многие, готовый вмешаться, но я только спокойно отрицательно качнула головой.

Глядя на старика, я гадала, так ли он глуп, или это разрушающая сила эля? В любом случае, не воспользоваться ситуацией было нельзя. Замок же, словно понимая, откликнулся: свет заморгал, резко захлопнулись двери, а из подземелья стал медленно подниматься гул.

— Это ещё что такое?.. — озадаченно нахмурился старик, оглядываясь. Когда же его взгляд вернулся ко мне, то десяток воздушных кинжалов зависли в воздухе перед его лицом и лицами его людей.

— Этот замок — воплощение мощи прошлого. И признаёт он только силу настоящего. И я владею ею, может, не той силой, что вам привычна, но определённо не той, с которой стоит шутить. Вы — гости в моём доме, так ведите себя соответственно. Предупреждений больше не будет, — заключила я, вставая напротив него.

Глядя в его глаза, я видела, как стремительно выветривается эль из его головы, а сам старик спешно улыбается.

— Потрясающе, леди Йолайр… просто… восхитительно! Я и не сомневался, что вы — достойный представитель вашего славного рода. Прошу простить старого глупца за дерзость, — несколько раз бросив взгляд

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Забытая жена из горного края - Ника Цезарь, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)