`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Поворот: «Низины» начинаются со смерти - Ким Харрисон

Поворот: «Низины» начинаются со смерти - Ким Харрисон

Перейти на страницу:
просто хорошо умеем сливаться с фоном. Но когда вокруг тебя начинают умирать все подряд, ты очень быстро узнаёшь, почему выжили именно те, кто выжил.

Маленькие руки Рипли крепче сжали руль.

— Думаешь, тишина трескается?

Триск пожала плечами, чувствуя, что так оно и есть.

Орхидея поднялась и потянулась, её крошечная фигура вырисовывалась на фоне последних звёзд.

— Я бы не возражала выйти в свет, — сказала она. — Может, мужа найду. Объявление в газету дам: одинокая пикси ищет единомышленника-самца для создания семьи. — Она фыркнула, достала маленький мешочек из фантика от жвачки и палочками начала есть нечто, подозрительно похожее на шоколадную глазурь. — У меня осталось всего несколько лет, чтобы завести детей, — проговорила она, облизываясь. — Я очень хочу детей. Много. Может, штук двадцать.

— Мы уже приехали? — раздался голос из ног пассажирского места; глаза парня были широко раскрыты и вдруг совершенно бодрые.

— Держитесь! — Рипли перекинула руку через пассажирское сиденье и резко глянула назад, одновременно дёрнув фургон на заднюю передачу.

Но было поздно.

Ещё две чёрные машины скользнули на место, отрезая им путь.

— Чёртов сукин сын! — выругалась миниатюрная женщина; её высокий голос делал ругань почти музыкальной. — Я не сяду в тюрьму! — добавила она и со злостью ударила по панели.

Таката обмяк на сиденье, его длинные ноги упёрлись в панель.

— Моя мама меня убьёт.

Триск сдвинулась, освобождая место, когда Даниэль поднялся рядом с ней, почесал щетину и зевнул.

— Блокпост? Прелестно. — Он вздохнул и заправил рубашку в брюки. — Доброе утро.

— Правда? — сухо ответила Триск, морщась, когда Рипли с силой воткнула фургон в парковку и снова выругалась.

— Господи, Рипли, успокойся, — сказал Таката. — Что они нам сделают? Мы же здесь живём.

Маленькая женщина скрестила руки на груди, кипя от злости.

— Я не несовершеннолетняя, Дональд.

Дональд? — подумала Триск, решив, что Таката — сценическое имя.

— Включи фары, — прошептала она, желая получше рассмотреть двух мужчин, стоявших в ожидании перед машинами.

С кислым выражением лица Рипли подчинилась. Двое мужчин дёрнулись в свете единственной фары — вторая всё ещё оставалась в Чикаго вместе с крылом фургона.

Положив руку на пистолет в кармане куртки, Триск внимательно посмотрела на двух вампиров — тихих и странно пассивных посреди дороги. Высокий был гладко выбрит, в аккуратном костюме, белой рубашке и чёрном галстуке; лакированные туфли шуршали по асфальту, когда он проверил часы и прищурился. Второй был в джинсах и тунике, подпоясанной бисерным поясом, подчёркивающим его узкую, почти иссушённую талию. Длинные волосы свободно спадали, а на ногах не было обуви — несмотря на утренний холод. Как бы ни отличалась их одежда, в обоих ощущалась почти надменная уверенность.

Триск обмякла.

Вампиры. Почему всегда вампиры?

С раздражением она посмотрела на Кэла, потом на Даниэля, но, переведя взгляд на Такату, убрала руку с оружия. Он был просто ребёнком. Если она применит оружие — они ответят тем же.

— Открой дверь, — прошептала она.

— Что?! — взвизгнула Орхидея, озвучив общее потрясение.

— Мы не прорвёмся через скалы, — сказала Триск с покорностью. — Давайте узнаем, чего они хотят. Попробуем блефовать, но бороться с этим мы не можем. Открой дверь.

С напряжёнными плечами Даниэль перешагнул через Кэла и распахнул широкую раздвижную дверь. Внутрь хлынул прохладный ночной воздух — чистый, свежий, с запахом сверчков.

Сжав губы, Триск вытряхнула патроны из пистолета, ещё раз проверила его и выбросила разряженное оружие наружу. Оно заскользило по чёрному асфальту.

— Чувиха, ты правда думаешь, что это умно? — спросил Таката.

— Что ты делаешь? — тихо спросил Даниэль, когда она бросила патроны в консоль.

— Пытаюсь смягчить отвратительную ситуацию, — ответила она, указывая вперёд. — Видишь здесь еще людей? Если мы используем оружие, они тоже его используют — и мы проиграем. С магией у нас есть шанс. Пока пистолет там, снаружи, никто здесь не сделает глупость и не схватится за него.

— А если они используют оружие против твоей магии? — спросила Рипли.

Триск нахмурилась.

— Не будут, — пообещала она, надеясь, что не ошибается. — Они решат, что мы беспомощны. Поверь мне. Внутриземельцы так привыкли скрывать свои способности, что сами перестали считать их угрозой.

Что было печально. И сработает это только один раз. Вампиры не дураки.

Глядя на двух мужчин в лобовое стекло, Триск крикнула:

— Это всё наше оружие!

И тут же замялась.

— Подожди… — она повернулась к Рипли. — Так ведь? — спросила она с нажимом.

С кислым выражением лица Рипли полезла под сиденье, затем опустила стекло и выбросила наружу пистолет, а следом — длинный, зловеще выглядящий нож в кожаных ножнах.

Звук, с которым оружие загрохотало по асфальту, заметно успокоил Триск.

— Мы не ищем неприятностей! — крикнула она, наблюдая, как мужчина в костюме направил двоих своих людей собрать оружие и отойти назад. — Мы просто хотим попасть в Цинциннати. Никто не болен.

В открытую дверь тянуло странным, но не неприятным запахом вперемешку с треском сверчков. Вампирские феромоны. Она чувствовала их раньше — от Рика, но никогда так сильно. Вокруг фургона теперь было не меньше восьми вампиров, и Триск нащупала лини. Искристое тепло наполнило её, придавая уверенности. Вдалеке позади на дороге на мгновение вспыхнул свет — и тут же исчез.

Двое вампиров терпеливо ждали в свете фар. У хиппи была повязка на запястье. Ещё одна — на шее. Молодой человек в костюме выглядел целым и невредимым, но двигался с лёгкой хромотой. Живые вампиры, — подумала она. Может, они не знают, кто мы.

— Я обращаюсь к доктору Фелиции Камбри? — окликнул вампир в костюме.

Да, и однажды мы ещё слетаем на Луну и обратно, — мрачно подумала Триск. Ответственность за всех в фургоне — включая Кэла — легла на неё тяжёлым грузом. Орхидея удивлённо чирикнула, а Даниэль и Таката обменялись тревожными взглядами.

— А вам-то зачем знать? — крикнула она, и улыбка вампира стала шире.

— Манеры, манеры, — произнёс он. — Вы правы, и я приношу извинения. Меня зовут Пискари. На данный момент я отвечаю за город, пока мы не наведём порядок. Рядом со мной — Сэм, он помогает мне этой ночью. Не могли бы мы поговорить о том, что произошло в Сакраменто?

Триск подумала три удара сердца, затем потянулась к дверному проёму.

— Эй, подожди, — сказал Даниэль, удерживая её. — Ты никуда не пойдёшь.

Она обмякла, переводя взгляд с его жёсткого выражения лица на Орхидею, зависшую ровно посреди фургона с руками на бёдрах и осыпающую всё вокруг яркой золотой пыльцой. Рипли сидела за рулём с каменным лицом, а Таката, хоть и с широко раскрытыми глазами, выглядел пугающе готовым на всё. Кэл, разумеется, просто лежал

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Поворот: «Низины» начинаются со смерти - Ким Харрисон, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)