Тление - Лорел Гамильтон
— Жертва состояла в браке?
— В ноутбуке есть фотографии в кругу семьи. Все снимки с вампиром сделаны либо ночью, либо в помещении, так что это, вероятно, не та семья, которая была у вампира до обращения, а нынешняя.
— Ясно, надо найти родственников. Что ты хочешь конкретно от меня?
— Ты по-прежнему наш эксперт по вампирам. Мне нужно твое мнение.
— Окей, буду на месте, как только смогу. Я на примерке к свадьбе, так что это может занять какое-то время.
— Прости, что прерываю.
— Все нормально. Тот факт, что я выхожу замуж, не меняет мою работу.
— Я все же извиняюсь за то, что отрываю тебя от приятных хлопот и вынуждаю заниматься этим.
— Все настолько плохо?
— Мы оба видали и похуже, просто кто-то в этом городе настолько ненавидит вампиров, что открыл шторы и позволил солнцу сжечь жертву. Я правда надеялся, что такой формат ненависти минует Сент-Луис.
— Ага, я тоже.
Дольф вздохнул, что он делал нечасто, будь то разговор по телефону или с глазу на глаз.
— Приезжай, как только сможешь, Анита.
— Один момент, Дольф. Когда были открыты шторы? В смысле, уже стемнело, это должно было произойти вплотную к закату.
— Я уточню и сообщу тебе, когда ты приедешь.
— Спасибо.
— Не стоит благодарностей, — он повесил трубку без прощаний, что было для него обычным делом.
— Мне надо идти, — сказала я, не кому-то конкретно, а вообще всем.
— Помощь нужна? — спросил Эдуард.
— Нет, мне нужно, чтобы ты остался здесь и закончил с примеркой.
— Уверена?
— Если этот убийца — Солнышко, то мне там делать почти нечего, — ответила я.
Он некоторое время изучал мое лицо, потом сказал:
— Позвонишь, если понадоблюсь.
— Безусловно, — ответила я.
— Дай мне десять минут, я сниму эти шмотки и могу ехать с тобой.
— Брюки все еще длинноваты для носки с такой обувью, — заметила портниха, войдя к нам.
— Какой еще обувью? — с подозрением в голосе поинтересовался Эдуард.
Я даже не попыталась скрыть улыбку, но все же пояснила:
— Обувь, если честно, самая консервативная часть этого образа, так что у тебя не будет с ней проблем.
— Ты возьмешь с собой Теда, но ты же не хотела оставлять меня одного, — вмешался Питер.
— Мне правда нужно разобраться с примеркой для Теда. Хоть что-то в этой чертовой свадьбе должно пойти по правилам.
— Если здесь я нужен больше, то я останусь, — сказал Эдуард.
— Спасибо.
Портниха перевела взгляд на меня.
— Визажист уже ждет вас вместе с одеждой, которую Жан-Клод подобрал на сегодня.
— Ой, — сказала я, — я вернусь, чтобы переодеться, после того, как съезжу на место преступления.
Она вскинула бровь над своими роговыми очками.
— Макияж и прическа займут какое-то время, миз Блейк.
— У тебя сегодня примерка свадебного платья? — поинтересовался Эдуард.
— Нет, это наряд для сегодняшнего свидания. Жан-Клод хочет, чтобы у нас были парные образы, как на выпускном или чем-то в этом роде, — ответила я, не в силах скрыть свой дискомфорт по поводу того, что мне придется наряжаться.
— Натэниэл так взбудоражен тем, что помогает Жан-Клоду с приготовлениями, — заметил Питер.
— И они держат все в секрете. Я даже не знаю, какого цвета на нем будет одежда, пока не увижу свое платье.
— Знаю, ты сейчас должна быть копом, но мне хочется увидеть это платье, — улыбнулся Питер.
— Прости, что у меня сегодня свидание, и я не увижу, как ты тренируешься с остальными, — сказала я.
— Мы приехали внезапно, — ответил Эдуард. — Ты не можешь отменить такое серьезное свидание только потому, что возникли изменения в расписании.
— Если бы ты такое отменил, мама была бы в ярости, — сказал Питер.
Эдуард коротко улыбнулся.
— Донна никогда не простила бы мне, если бы у нее был назначен профессиональный макияж и прическа, а я отменил бы встречу, аргументируя свой поступок чем-то меньшим, нежели вопросом жизни и смерти.
— Если бы маме пришлось так заморочиться, даже вопрос жизни и смерти не стал бы оправданием, — сказал Питер.
Эдуард ухмыльнулся.
— Ты прав.
— Я бы хотел увидеть тебя во всей красе здесь, поскольку не смогу присутствовать сегодня в «Запретном Плоде», — вмешался Ашер.
Я уставилась на него.
— Ты заведуешь манежем в «Цирке Проклятых» и не можешь быть в двух местах одновременно, а мне нужно, чтобы ты также закончил сегодня со своей примеркой, ведь ты тоже шафер.
— Поэтому я здесь, — ответил он.
— Еще мне нужно, чтобы вы с Питером и Эдуардом разобрались между собой. Чтобы ты не выебывался на них из-за нашего разговора. Мне нужно, чтобы вы поладили.
На лице Ашера появилось хорошо знакомое мне выражение, так что я добавила:
— А еще тебе запрещено флиртовать с ними или вести себя несносно.
— Ты так хорошо меня знаешь?
— Мы с Жан-Клодом разделяем много воспоминаний, так что да, знаю.
В этот момент на его лице появилось выражение, которое мне нечасто доводилось видеть — скорее что-то из воспоминаний Жан-Клода, нежели моих собственных. Ашер выглядел потерянным.
— Как же мне себя вести, если нельзя проявлять жестокость и флиртовать?
До меня дошло, что он это серьезно.
— Ашер, в тебе есть не только это.
— Правда? С того момента, как терапия и таблетки смыли все то, что было во мне сломано, я уже не понимаю, какой я. Знаю, это звучит смешно, учитывая, что мне почти семьсот лет, но я не знаю, как себя вести, если меня не переполняет ревность. Будто во мне ничего нет, кроме зацикленности на негативе.
— Ты куда больше, чем твоя болезнь, Ашер.
— Так ли это?
— Вот почему ты никак не поставишь на место Кейна? Потому что он как последний кусочек твоей болезни? — спросил вдруг Питер.
Ашер посмотрел на него так, чтобы Питер мог видеть лишь идеальную половину его лица.
— Что ты имеешь в виду?
— Может, беспокойство о Кейне дает тебе что-то, на чем можно зациклиться, когда как твои собственные навязчивые мысли ушли?
— Я… я не думал об этом в таком ключе.
— Избавиться от помешательства трудно, — сказал Эдуард. — А уж если оно растет из твоих собственных обсессивно-компульсивных мыслей, то тем более. Ты сильнее, чем показываешь, в противном случае тебе бы не хватило на это смелости.
— Ты действительно в это веришь? — спросил Ашер, глядя на Эдуарда сквозь водопад своих волос.
Эдуард кивнул.
— Да.
Пальцы Ашера пробежали вниз по рубашке — этот жест напомнил одну из привычек Жан-Клода. Это был признак нервозности.
— Спасибо.
— Когда избавляешься от зависимости, твоя жизнь теряет фокус. Приходится решать, какой ты теперь — прежний или готовый стать кем-то
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тление - Лорел Гамильтон, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


