Лирелии – цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина
– Каким образом случился взрыв в павильоне на Кленовой улице? – задал новый вопрос лорд Дартейли.
– Случайно. Я пришла в ювелирную лавку. Услышала разговор хозяйки лавки с каким-то лордом и узнала, что отец этой девушки занимается добычей и продажей технических кристаллов для накопителей, усилителей и прочих не ювелирных нужд. Я поинтересовалась у нее контактами отца, упомянув, что мне нужно очень много кристаллов, и это ее удивило. Начала спрашивать, из какой я организации, поскольку такие крупные партии промышленных масштабов берут только фабрики, школы, Академии и тому подобное. Меня напугал ее интерес, и в голову моментально пришла мысль избавиться от слишком назойливой и любопытной эльфийки. А то мало ли, что она там подумает да к чему это приведет. Я ее убила. Просто зарезала кинжалом. С помощью того же заряженного кристалла устроила взрыв, чтобы замести следы преступления и вообще запутать следствие. А сама до взрыва успела открыть портал и вышла к морю на каком-то диком пляже окраины Южной империи. Там сожгла заклинанием тело эльфийки и развеяла по ветру ее прах. Ха-ха… Я умница!
Химера, довольная собой, слабо улыбалась, продолжая смотреть вперед стеклянными глазами. В кабинете воцарилась гнетущая атмосфера. Мы полагали, что пропажа милой и приветливой девушки – это тоже похищение, а все оказалось гораздо хуже.
Сделав пометку у себя в папке, полковник Дартейли поручил ротмистру сообщить родителям девушки о ее гибели, после чего снова поднял глаза на преступницу:
– Где вы прячете похищенных?
– В подземном бункере на территории своего особняка на Земле в Калининграде. Самое надежное место, о котором не знает никто, кроме меня. Сам особняк несколько раз серьезно пострадал в ходе боевых действий в сорок четвертом и сорок пятом годах, но бункер находится глубоко под землей и надежно защищен от действий извне.
– Что ты сделала с Делайлом Даркмуном? – громко перебила ее Марьяна, нетерпеливо подавшись вперед.
Голос ее не дрогнул, но лихорадочный блеск глаз и пальцы, нервно теребившие косу, выдавали ее истинное состояние.
– Пока ничего толком не успела. Да и все другие опыты идут не так, как мне представлялось. У меня ничего не выходит! Максимум – я смогла лишить некоторых магической силы, и то, подозреваю, что это временно, поскольку Земля без магии. Лорд Даркмун находится вместе с другими подопытными в моем бункере в состоянии медикаментозного сна.
Услышав это, все, не сговариваясь, с облегчением выдохнули. Услышанное давало надежду на то, что мы найдем всех в нормальном состоянии, живыми и хотя бы относительно здоровыми.
– Итак. Давайте подведем итог, – промолвил лорд Дартейли. – Какова цель тех катаклизмов, которые вы устроили на территории Эсфира?
– Просто ученый интерес. Желание иметь контроль над силами природы.
У некоторых присутствующих, так же как и у меня, от услышанного вырвался нервный смешок. Лорд Дартейли хмыкнул.
– Опыт отца вас, видимо, ничему так и не научил, – проговорил он себе под нос, снова заглядывая в свою папку, затем, оторвавшись от нее, окинул всех нас взглядом: – Думаю, что самое главное на данный момент мы узнали. Сейчас нужно немедленно освободить всех похищенных, а потом уже продолжить допрос более детально.
Химера назвала свой адрес в Калининграде, и Эрик тут же принялся настраивать окно портала.
– Подскажите, ваш бункер имеет какие-либо ловушки и тому подобное? – уточнил полковник.
– Нет. Ничего такого, кроме обычной магической защиты и отвода глаз. Так, на всякий случай, – ответила химера.
– Так, а ведь нам надо и этого гермафродита с собой брать, кто ж нам еще покажет расположение бункера и вход туда. Да и потом надо будет приказать ей, чтобы она место назвала, где сожгла хозяйку лавки самоцветов, – заметила Марьяна.
– Резонная мысль, – отметил Мариус. – Главное, чтобы не получился киношный ход, когда преступник после поимки, воспользовавшись шансом, убегает.
– Не убежит, – заверил его ротмистр Лайиш. – У нас для особо буйных имеется успокоительная сыворотка. Вот ее мы сейчас и применим. И будем применять вплоть до казни, во избежание непредвиденных случаев. Ну и оковы покрепче.
– Так, а что, вы все собираетесь с нами? – решил уточник полковник Дартейли. – Я же еще и наряд сотрудников жандармерии намерен взять.
– Конечно, мы все пойдем! – воскликнула мама. – Откуда нам знать, в каком состоянии мы найдем похищенных и какая помощь им понадобится на месте? И что это за бункер, нам тоже неизвестно. Чем больше нас, тем лучше.
– Вот именно! В таком деле любой бессмертный лишним не будет, – поддержала ее Лиаль.
Мужчины лишь развели руками, соглашаясь. Когда открылось окно портала, химера была уже под действием успокоительного и новой порции сыворотки правды и покорно, скованная магическими наручниками и путами, зашла вместе с нами в сияющий в пространстве круг.
Спустя пять минут мы оказались в просторном дворе дома, построенного в стиле модерн. Несмотря на обширную территорию, двор практически не имел зеленых насаждений, под ногами стелилась бледная редкая травка, да и деревья росли такие хиленькие, что на звание дерева претендовать могли с трудом, словно сила, исходящая от химеры, и ее энергетика отравляли все живое вокруг.
– Веди нас к бункеру, да не забудь снять защиту, – приказал химере полковник, и мы отправились следом за ней в глубь двора.
Снятые заклинания открыли нам маленький и неприметный на вид чулан из неотесанного камня, войдя в который мы обнаружили лифт. Открыв миниатюрный настенный ящик, прикрытый шторкой, Грэтта достала связку из четырех ключей и пошла в сторону лифта. Он оказался маленьким, не рассчитаным на такую серьезную делегацию, и нам понадобилось разделиться на четыре группы, чтобы всем спуститься внутрь. Нашему взору открылся белый коридор, освещенный электрическими светильниками. По бокам расположились две двери, прямо напротив друг друга, и еще одна широкая дверь находилась прямо по центру.
– Что ж вы, леди Элрод, так нерационально электричество расходуете, – съязвила Эмилия.
– Хочу и расходую. У меня много денег, – флегматично ответила та.
– Отведи нас туда, где содержатся похищенные, – велел ей Эрик. – И только попробуй хоть кого-то утаить, я тебе голову размозжу.
– Вон та дверь, центральная, – сказала химера и направилась к ней.
Подойдя к двери, она приложила большой палец к черной прямоугольной штучке с цифрами.
– Это электронный замок. Открывается по отпечатку пальца, – пояснил мне Эрик.
Раздался короткий звуковой сигнал, тяжелая металлическая дверь открылась, и мы вошли в огромный зал, тускло освещенный парой электрических ламп. Раздалось несколько вскриков. Синхронно, как по команде мы повернули головы влево, где у стены в ряд расположились металлические клетки от пола до потолка. В них, глядя на нас в немом изумлении, сидели бессмертные, среди которых я узнала парочку знакомых лиц.
– Латиара! – вскрикнули мы с мамой в один голос.
– Хвала Священному Союзу, этот день настал! Неужели нас освободят! – дрожащим голосом взмолилась Латиара.
Сейчас она была изрядно похудевшей, а под глазами залегли иссиня-черные тени.
– Ваши мучения кончились, и сейчас все будут освобождены, – громко провозгласил полковник Дартейли. – Иди открывай клетки, – приказал он химере, и та под конвоем из нескольких жандармов принялась открывать двери с помощью ключей.
Все, кто был в сознании и на ногах, кинулись вон из заточения, обойдя химеру по широкой дуге, и принялись обнимать всех без разбору. Мы с подругами бросились к Латиаре. Тех, кто не мог самостоятельно идти, выводили под руки.
– Дел! Дел, отзовись! – перекрикивая гомон десятка голосов, кричал Рейнар. – Куда ж она тебя запрятала, братец? Ты куда дела моего друга? – рявкнул он, быстро подойдя к химере.
– Он и еще двое вампиров в отдельной лаборатории, – пояснил ему какой-то оборотень из числа похищенных. – Вход в нее вон за той исследовательской станцией и открывается все теми же ключами.
Вырвав связку у Грэтты из рук, Марьяна рванула к той самой двери. Около нее тут же оказались Мариус, Рейнар, Эрик, Джордано и мой папа. Мы с Эмилией устремились следом за ними. Открытая дверь привела нас в небольшое помещение, чем-то напоминающее операционную, где рядом стояли три операционных
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лирелии – цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





