Лирелии – цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина
– А это система, которая автоматически подает через катетер в вену снотворное. Они все в медикаментозном сне, – пояснил нам Мариус, осмотрев всех троих. – Ничего сами не снимайте с них, мы с Джордано сейчас все сделаем. Пострадавших нужно направить в госпиталь, – обратился он к вошедшему полковнику Дартейли, а затем обернулся к Джордано: – Займись пока этим вопросом, а я хочу бегло осмотреть ее кабинет, протоколы и документы, если таковые будут, и исследовательскую станцию. Я мельком заметил там ДНК-амплификатор, центрифугу и термостат. Все нужно тщательно проверить.
– А не составить ли коллективное письмо от Ассоциации медиков Эсфира о доступе к опытам этой гадины? – предложил ему Джордано. – Мы должны понять, что она тут наворотила, и убедиться, что это никак не угрожает Эсфиру и Земле.
– Вот именно! – воскликнула Эмилия. – Не хватало нам еще какого-нибудь вампирского гриппа по ее вине!
Мариус улыбнулся жене и согласился с предложением Джордано, после чего начал настраивать портал для пострадавших прямиком в свой госпиталь. Марьяна не сводила тревожного взгляда с бездыханного Делайла.
– Я уверена, с Делом все будет хорошо, – шепнула я, на что она слабо улыбнулась.
– Девочки, я сейчас в госпиталь. Мне нужно точно убедиться, что Делайл в полном порядке. Он ведь мне как брат, – пролепетала Мари и, махнув нам рукой, побежала к сияющему окну портала.
Мы же с Эми выбрались на поверхность и совместно с другими из нашей большой компании осмотрели двор и особняк Грэтты Элрод на предмет еще чего-нибудь подозрительного, но больше ничего особенного не обнаружили. Взглянув на территорию дома и сам дом в подпространстве, я и Эмилия убедились, что все «чисто». Ну кроме, конечно же, следов магии химеры – того самого черного дыма, струящегося ввысь.
– Надо кристаллы сделать с положительной энергетикой, чтобы они эту дрянь скорее рассеяли, – предложила я, пока мы шли по порталу обратно на Эсфир. – И раскидать их по всем местам у нас, где эта гадина «отметилась».
– И в Калининград тоже закинуть нужно. Вон как все растения захилели на территории двора, – сказала Эмилия. – Калининградцы не виноваты, что такое вот проживало в одном с ними городе…
– Да, это здравая мысль, – отозвался полковник Дартейли, идущий перед нами. – Я напишу об этом императору.
Перед тем как мы отправились наконец-то домой, нам сообщили, что расследование и суд пройдут быстро, сегодня и завтра. И если на суде мы должны будем присутствовать одновременно в качестве свидетелей и пострадавших, то присутствовать на казни не обязательно, сугубо по желанию. Я думала об этом, еще находясь в бункере, и сейчас со всей ясностью осознала – да, я хочу видеть, как Грэтту Элрод постигнет наконец-то справедливая участь, которую она давно заслужила. Я не боюсь увидеть ее смерть. Я желаю собственными глазами узреть, что ее больше нет.
Завтра. История безнаказанной жестокости длиною в сотни лет закончится завтра на закате.
Глава 28
Под покровом грозы
Закат способен украсить совершенно все на свете. Небо в этот час расцветало розовым золотом с последними сияющими всполохами по краям облаков. Время шло, солнце уходило за горизонт, словно окунаясь в воды взволнованного моря, и небеса окрасились в насыщенный кровавый багрянец. Двор Службы исполнения наказаний полнился закатными красками, смягчавшими его суровые, величественные стены из серо-коричневого гладкого камня и темно-серую черепицу крыш. Само здание в неоготическом стиле, с узкими окнами-витражами, вытянутыми фронтонами и зубчатыми стенами, стрельчатыми арками и башенками, подавляло меня своей вычурной и мрачной красотой. Хотя, скорее всего, дело было в осознании того, что происходило в его стенах. Сюда отправляли преступников, осужденных на смерть, для исполнения приговора. Некоторых приговаривали к инъекции смертельной ядовитой сыворотки. Тех, чьи злодеяния коснулись детей, женщин в деликатном положении, а особенно – гармонии души планеты, казнили через повешение или отсечение головы.
– О, закат ярко-алый. Это к дождю, – буднично заметил один из служащих.
– Или к сильному ветру, – добавил его коллега, несший вместе с ним на носилках тело Грэтты Элрод, укрытое черной тканью.
Мужчины несли мертвую химеру в сторону зала крематория. Из-под ткани показалась иссиня-черная, как вороново крыло, прядь волос, слипшаяся от густой, багровой крови. Наблюдая за этим, я не ощутила жалости. За все, что она совершила за свою длинную жизнь, за миллионы зверски искалеченных судеб, к чему она непосредственно приложила свою поганую руку, – за все это Грэтта получила по праву. Она давно уже заслужила смертной участи.
Судебный процесс над ней начался в восемь утра и продлился до полудня – уж очень объемным оказалось дело, собранное по следам ее многосотлетних преступлений. Повторные допросы вскрыли еще множество ее страшных злодеяний, в которых она ни капли не раскаялась. Да и знала ли она вообще, что это такое? Бессердечность – непреодолимое препятствие на пути к раскаянию.
Грэтта Элрод рассказала, что была главным помощником одной из самых страшных фигур нацистской Германии – Йозефа Менгеле, известного по прозвищу Ангел Смерти за свои жуткие опыты над узниками концлагерей. Теперь, спустя семьдесят с лишним лет, мы узнали, что ангелов смерти на самом деле в Третьем рейхе было два. Хотя нам, эсфирянам, такое прозвище казалось не совсем верным и сильно резало слух, ведь в нашей культуре ангелы смерти представлялись как проводники через реку забвения в Небесный мир, помощники для души новопреставленного, а не жестокие изверги.
Благодаря осторожности и тому загадочному технологичному артефакту химер Грэтте удалось находиться в самом эпицентре обители зла и не «засветиться» ни в каких документах. Но ее слова действительно оказались правдой. Полковник Дартейли, не веря в услышанное, попросил нас через прикосновение посмотреть в прошлое Грэтты, и увиденный нами кошмар подтвердил правдивость ее слов. Перед нами сидела самая настоящая маньячка и садистка, бывшая пособницей доктора Менгеле – такого же маньяка-садиста. За многочисленные преступления против гуманности, которые венчало покушение на гармонию души планеты, судья вынес однозначный приговор, не подлежавший обжалованию, – смерть через обезглавливание.
Двое мужчин, несших тело казненной преступницы, прошли мимо нас. Джеран, одетый в простой черный траурный костюм, в котором казался совсем другим, неузнаваемым, окинул накрытые носилки презрительным взглядом, плюнув на землю в их сторону. Элинн просто неотрывно наблюдала, как тело убийцы их отца уносят в крематорий.
– Наконец-то бумеранг Вселенной настиг эту дрянь! – пробормотал Джеран, наклонившись к сестре.
Мы подошли к залу, где магией огня сжигали тела казненных преступников. Выглядел он как обычная просторная комната, разделенная на две зоны, та, что поменьше, была чем-то вроде смотровой с несколькими стульями, с которой открывался вид на камеру для сжигания с большим огнеупорным смотровым окном.
– Леди, все чувствуют себя нормально? Никому не нужен нашатырь? – уточнил кто-то из служащих.
– Нет, – коротко ответила Элинн за всех нас.
– Кому-то еще можно в обморок хлопаться, но не нам троим, – высказалась Эмилия, и Марьяна молча кивнула в согласии.
Служащий кивнул и дал сигнал своему коллеге.
Тот произнес заклинание огня и направил его на тело химеры, после чего закрыл дверь камеры. Магический огонь, похожий на самый обычный, но с синими всполохами, вмиг охватил мертвую Грэтту, за пару минут обратив ее в пепел. Густой сизый дым поднимался к вытяжке в потолке. Спустя десять минут работник Службы исполнения наказаний вынес из камеры урну с прахом преступницы.
Вот и все.
⁂
Мы отправились по домам. Сумерки окутывали апрельскую столицу бархатной прозрачной мглой, воздух полнился пьянящими ароматами весны. Экипаж Эрика направлялся к дому Свена и Элинн.
– Кстати, я предупредил организатора нашей свадьбы, чтобы она разослала гостям предупреждение о переносе даты торжества, – сообщил мне Эрик, вызвав во мне волну тепла и благодарности.
– Спасибо! Сегодня такой сумасшедший день, что я не знала, за что хвататься.
– Как это – переносе? – встрепенулся Джеран. – Вы переносите свадьбу? Это что еще за номера?
– Всего лишь на месяц
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лирелии – цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





