Земля воров - Карина Халле
— Из-за нее. — Он с презрением кивает в сторону Бринлы, хотя и отказывается смотреть на нее.
— Из-за нее, — говорю я. — Потому что я не марионетка на ниточках. Я твой сын, и у меня есть своя жизнь и свои мечты, мечты, за которые ты унижал меня с тех пор, как умерла моя мать. Мы — твоя семья, твои дети, твоя плоть и кровь. Разве это для тебя ничего не значит? Разве в твоей груди нет сердца, которое велит быть отцом, а не правителем? Разве ты не видишь, что твое презрение к собственным детям — это именно то, что разрушит нашу семью, а не объединит нас?
Мой отец продолжает смотреть на меня, не мигая, так неподвижно, что я удивляюсь, как могу быть его сыном, когда мое сердце бьется как сумасшедшее, ладони потеют, и я чувствую, что земля вот-вот поглотит меня целиком. Все внутри меня беспорядочно, хаотично и реально, а он просто статуя со льдом в венах.
— Берите ее, — холодно говорит он, и прежде чем я успеваю осознать, что происходит, из-за спины моего дяди выходят два охранника и хватают Бринлу. Она кричит, Видар кричит, и начинается хаос.
Леми лает и выскакивает из кареты перед Бринлой, готовясь к атаке, но она быстро дает ему понять своим пристальным взглядом и движением запястья, чтобы он остался на месте, не желая, чтобы он пострадал.
Он слушается, опускается на задние лапы, но яростно рычит, и это отвлекает внимание всех, давая мне возможность действовать.
Я хватаю отца сзади, уже обнажив кинжал и приставив к его шее.
— Отпустите Бринлу, или я прикончу его, — приказываю я.
— Андор! — кричит мой дядя, направляясь ко мне. — Отпусти его!
— Отойди, — говорю я. — Я это сделаю.
— У тебя кишка тонка, — усмехается мой отец.
— У меня больше мужества, чем у тебя когда-либо будет, — говорю я, вжимая кинжал глубже, настолько, что он задыхается, и я понимаю, что пролил кровь.
— Андор, пожалуйста, — говорит Видар, медленно приближаясь ко мне с поднятыми руками, как будто я дикий зверь. Возможно, я того заслуживаю, но даже несмотря на то, что кровь шумит в моей голове, а сердце бьется как сумасшедшее, я полностью контролирую себя и мыслю ясно.
— Я отпущу его, — говорю я. — Я не причиню ему боль. Все, что он должен сделать, — это отпустить Бринлу и пообещать, что она будет в безопасности в этом доме, пообещать, что он никогда не будет преследовать ее. Что он принимает то, что она со мной, что она — женщина, которую я люблю, и никакие угрозы, разочарованные взгляды или злобные комментарии не заставят меня изменить свое решение. Я не женюсь на принцессе. Я выбираю Бринлу своей женой, так же как я сам буду принимать каждое следующее решение в своей жизни. Не для тебя, не для синдиката, а для себя. — Я с трудом сглатываю, встречаясь с полными страха и слез глазами Бринлы. — Ради нее.
Мой отец ворчит, ничего не говоря.
Я вдавливаю кинжал глубже, пока он не начинает извиваться.
Все остальные молчат. Все ждут, когда мой отец сдастся.
— Ладно, ладно, — говорит он. — Стражи, отпустите женщину.
Охранники немедленно отпускают Бринлу и отступают. Она вынимает из ножен свой меч и сжимает его в руке в качестве предупреждения, на всякий случай.
Но я не отпускаю отца.
— Обещай мне, что она сможет свободно жить в нашем доме, что ты не причинишь ей вреда, ни ты, ни твой брат, или, клянусь богинями, я убью вас обоих во сне.
— Хорошо, хорошо, — говорит он.
— Обещай!
— Я обещаю. — Он практически умоляет. Я не думаю, что кто-то из нас когда-либо видел его таким.
Поэтому я отпускаю его.
Он, спотыкаясь, отходит от меня к своему брату, хватаясь за окровавленное горло, из которого сочится лишь струйка крови.
— Но ты больше не мой сын, — говорит он.
Я пожимаю плечами, возвращая кинжал на место.
— И я уверен, что это ни черта не изменит в наших отношениях.
Мы смотрим друг на друга в течение нескольких секунд, между нами пульсирует ненависть и враждебность. Хотя сейчас в воздухе витает еще что-то, что усложняет ситуацию. Мне кажется, я вижу проблеск уважения. Лучше не зацикливаться на этом.
Штайнер откашливается за моей спиной. Я поворачиваюсь и вижу, как он тянется к двери кареты.
— Пожалуй, сейчас подходящий момент, чтобы сказать, что у нас есть утешительный приз, отец.
Он забирается внутрь и выносит гигантское яйцо смертодрага, с трудом поднимая его, но все же справляясь.
— Что это? — устало спрашивает мой отец хриплым голосом.
— Оплодотворенное яйцо смертодрага, — отвечает Штайнер. — Как ты и просил. Хотя, технически, ты просил яйца циклодрага, но нам пришлось обойтись тем, что было.
— Вы притащили оплодотворенное яйцо смертодрага? — выпаливает мой дядя. Он разводит руками. — Где, черт возьми, мы будем выращивать эту гигантскую тварь, когда она вылупится?
Штайнер пожимает плечами.
— Уверен, мы что-нибудь придумаем.
Я смотрю на отца. Он уставился на яйцо, его выражение лица меняется с яростного на восторженное. Не такое счастливое, как от мысли, что он станет бессмертным, но близко. Вероятно, он представляет себе сорокафутового дракона, и себя в качестве всадника, уничтожающего врага в какой-нибудь будущей войне. Если бы я действительно хотел подразнить его, я бы сказал, что он никогда не сможет его обучить и что Бринла — единственная, кому это под силу, или, по крайней мере, единственная, кого дракон не съест.
Но поскольку мой отец выглядит счастливым, даже злобно счастливым, это означает, что давление на меня спало. Я больше не интересую его, как и Бринла.
Глава 37
Бринла
Три месяца спустя
— Снежки? — спрашивает меня Андор, сидя верхом на Ониксе, который в предвкушении танцует на месте.
— Только если ты хочешь снова проиграть, — говорю я, сжимая поводья Джунипер, белой кобылы, на которой еду. Технически она принадлежит Штайнеру, но поскольку младший Колбек не интересуется верховой ездой, она по умолчанию стала моей.
И это отлично, потому что она намного быстрее коня Андора.
Он улыбается, вокруг его глаз появляются морщинки, и я чувствую, как трепещет мое сердце. Как же я люблю этого мужчину. Это граничит с преступлением.
Он тоже это знает. Он использует свою внешность, чтобы обезоружить меня.
— Хи-я! — кричит он Ониксу, дергая за поводья, и его конь срывается с места, устремляясь галопом прочь от Штормглена.
Он оставляет меня в облаке пыли и опавших листьев, но
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Земля воров - Карина Халле, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


