`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Невестка слепого барона - Полина Ром

Невестка слепого барона - Полина Ром

Перейти на страницу:
дочь ее погибла родами, а бывший зять, оставивший себе приданое, содержать тещу отказался. Я не стал бы настаивать на компаньонке в твоей жизни, если бы все время мог быть с тобой рядом и оберегать тебя лично. Прошу тебя, не гони госпожу Бенедикту и позволь ей сопровождать тебя по городу, в гостях и в храме. Мне так будет немного спокойнее. Женщина она порядочная и вполне сможет подсказать тебе, что делать, если вдруг ты нарушишь по незнанию какие-то нормы этикета…».

Признаться, появление этой самой компаньонки сперва меня слегка расстроило: я боялась, что баронетта окажется назойливой. Но уже через несколько дней убедилась, что дама неглупа и деликатна. Восторга от новой няньки я не испытывала, но и раздражения у меня она не вызывала, умея оставаться почти незаметной и в то же время внимательной и услужливой. При поездке в город баронетта даже оказалась мне весьма полезна, отговорив от некоторых покупок:

-- Я бы, госпожа графиня, предпочла на пеленки льняную ткань. После стирки лен быстро становится мягким, а вот этот отрез, он хоть и кажется белоснежным и крепким, но останется таким же жестким еще очень долгое время. Ткани из крапивы, конечно, прочны, но могут раздражать кожицу младенца, – после этих слов баронетта вновь отступила ко мне за спину, предоставив мне самой решать, покупать или не покупать.

В целом мы с моей компаньонкой поладили достаточно скоро, тем более что ее заинтересовала моя мастерская, и часть времени она с удовольствием проводила там, обучаясь вязать узлы.

Утром двадцать второго числа мы проснулись затемно и после торопливого плотного завтрака отправились в храм. Карету сопровождали шестеро солдат и капрал. Всадники по двое держались чуть позади кареты: дорога была слишком узкой. Впереди скакал только капрал Прессон.

Глава 26

ОСВАЛЬД

Почти месяц пути до Дольфенберга прошел достаточно скучно. Пожалуй, путь даже вызывал у меня некоторое раздражение своей монотонностью.

Казалось бы, жаловаться мне не на что. Герцогский повар готовил для нас: для своего хозяина, кардинала со спутниками и меня вполне пристойно. Ночлеги были пусть и не слишком чистые, но достаточно удобные и теплые. Даже погода благоприятствовала нам: за весь месяц пути только три дня были сильные ветра, когда нам пришлось задержаться в одном из старых дворянских замков.

Именно там, в замке заштатного небогатого барона Фогерта, я и встретил свою старую знакомую: баронетту фон Краузе. Дама находилась в весьма стесненных обстоятельствах и со слезами на глазах поведала мне, что ее из милости согласилась приютить двоюродная сестра. Ничего хорошего от этой милости баронетта ждать не может.

Решив, что Клэр не помешает опытная компаньонка, да и просто желая, чтобы рядом с женой было больше преданных ей людей, я отправил госпожу Бенедикту с письмом в свой замок, наняв ей охрану из людей Фогерта.

Дальше, после этих нескольких ветреных дней дорога стала совсем скучной и монотонной. И чем дальше мы уезжали, тем тоскливее становились мои мысли. Меня снедало беспокойство за Клэр. Я жалел о каждой минуте, проведенной вдали от жены. Кроме того, у меня появилось и еще одна, может быть, даже и надуманная причина для беспокойства.

Я размышлял о первом браке Клэр, о котором она, пусть и не слишком охотно, рассказывала мне. Чем больше думал об этом, тем сильнее тревожился. Казалось бы, что сейчас все опасности, нависавшие над Искрой, уж пропали: муж ее давно гниет в земле. Слепой барон показался мне пусть и несколько слабовольным, надломленным, но в целом очень неплохим человеком. Да и не живет больше Клэр в его доме.

Как ни странно, в основном тревоги мои были связаны с бывшей свекровью Искры. За всеми делами и заботами ее роль как-то затерлась и потерялась. А ведь, по сути, зная о том, что ее драгоценный сынуля способен на насилие и убийство, она не только не пыталась возражать ему, но и весьма охотно поощряла такое поведение.

Достаточно вспомнить, что до Клэр у старой баронессы было аж две невестки, которых тетка сумела отправить на тот свет. Пусть она не резала им горло лично, но однозначно помогала своему наследничку травить беспомощных девочек.

Почему-то на ум приходило знаменитое дело Спесивцева — маньяка-убийцы, которого активно поддерживала его мать. Из-за развала Советского Союза об этом деле хоть и шумели в прессе довольно много, но как-то быстро забыли. Тогда почти у всех рухнула спокойная и налаженная жизнь, и людям было не до чужих проблем: ужастиков и в реальной жизни хватало.

Даже я запомнил этого маньяка больше всего, потому что мой сосед по комнате в общаге носил ту же фамилию.

Что сказать: не повезло бедолаге. Некоторые прямо спрашивали: не родственник ли он этого самого маньяка. Но Бог с ним, с моим соседом.

Важно то, что кроме самого ублюдка, в уголовном деле фигурировала его маменька — искренняя помощница и пособница. Она тоже не видела в действиях своего сына ничего плохого, даже когда помогала ему прятать трупы несовершеннолетних.

Так что чем дальше я уезжал от Аллмейна и Клэр, тем больше я думал о ее бывшей свекрови и понимал, что никогда в жизни не подпущу эту женщину близко к моей жене. Особенно, пожалуй, нужно будет остерегаться этой твари ближе к концу беременности. Надо будет поговорить с Искрой и предупредить, чтобы не брала от нее

никаких подарков или, не дай Боже, угощений.

Наконец нудный путь закончился. Его высокопреосвященство любезно предложил нам остановиться в одном из домов, принадлежащий церкви. Поскольку визит герцога Бальгера в столицу был большой редкостью, ему достаточно быстро удалось получить аудиенцию у короля.

А дальше дело начало двигаться хоть и не слишком быстро, но и не так медленно, как я опасался. Кардинал Марионе буквально с первых дней разослал около двух десятков писем, несколько раз был приглашен на аудиенцию к кардиналу Пиронези, личному легату папы при дворе короля Эдмунда, и практически каждый раз брал меня с собой на эти встречи как свидетеля. Мне пришлось вынести несколько вполне полноценных допросов. Даже его королевское величество пожелал личной беседы.

Король почти не изменился с того времени, как мы виделись с ним в последний раз. Разница была в том, что недавно его жена, королева Эллина, родила вторую девочку. И его величество на данный момент был не слишком доволен женой. Так что принял меня король весьма милостиво. С удовольствием порасспрашивал о том, как я устроился на новых

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Невестка слепого барона - Полина Ром, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)