Александр Бромов - Игры богов
— Не узнаешь? — тихо спросил он. — Не получилось быстро вернуться.
Мальчик серьезно кивнул:
— Я слышал. Ты меня теперь не будешь любить?
Сантилли расхохотался, подбросил к небу сына и закружил его, крича:
— Ае, от судьбы не уйдешь. Вы — два сапога пара.
Йёвалли улыбнулся:
— Я вижу. Я принимаю твой выбор, маленький хулиган. Сознавайся, что еще натворил?
И только после этого Эрри медленно подошел к нему и провел по щеке пальцами:
— А у тебя щетина.
Ласайента притянул к себе сына, обнял и с наслаждением вдохнул детский запах, смешанный с ароматом травы и цветов.
— А ты платьица хотел ему покупать, — Сантилли опустился рядом, держа Тьенси на руках, и значительно прищелкнул языком. — Не судьба. Приказываю перевести охрану границы на автоматическое управление и доставить нарушителей в штаб. Ничего не напутал?
— Все ты напутал, — рассмеялся Тьенси. — Но ладно, пошли, а то мама вышлет спасательный отряд и все, опять за джинсы влетит. Смотри, как я классно зацепился. Это я гурша выслеживал. А эта дурацкая ветка возьми и сломайся. Я как полетел вниз — Сантилли побледнел — а там такой сук, я штанами зацепился и повис. Да не здесь, — он небрежно махнул рукой на колено, — это я раньше порвал, сзади. Надо спрятать, пока мама не увидела. Там у меня другие, а про эти она не знает. Ты же не скажешь? Дай Слово!
— Даю, — легко рассмеялся Сантилли.
— А Эрри вчера футболку в клочья разодрал.
— Случайно, — запальчиво возразил тот, отстраняясь от отца. — Нечего было лезть, куда не надо.
— Я кричал тебе, чтобы обходил.
— Пока бы я обходил, ты бы вниз грохнулся.
— И ничего бы не грохнулся!
— Вы где были? — нахмурился Сантилли.
— Э…, - Тьенси замешкался, и мальчишки переглянулись. — Это… там, — он неопределенно махнул рукой в сторону леса.
— Заговорщики, — весело усмехнулся Сантилли и поднялся, держа сына на руках. — Где твои запасные штаны? Нам еще маме сдаваться.
Ашурт уже легко болтал с сыном, а Ласайента так и не знал, что сказать Эрри. Он просто не хотел с ним расставаться, не хотел опускать на землю, не хотел терять это невероятное волнующее ощущение живой теплой тяжести на руках и боялся, что мальчик, так отчужденно его встретивший, и дальше не захочет с ним общаться, потому что не чувствует родства, не принимает его как отца.
«Мы подружимся, правда, малыш? Мы подружимся», — твердил он про себя и не знал, как это сделать и с чего начать.
Сантилли помог переодеться сыну, и они вдвоем, тихо смеясь, затолкали изодранные джинсы в кусты.
— У тебя тоже есть запас? — спросил Лас.
Мальчик пожал плечами:
— Зачем? Все и так знают, что мы вечно все рвем, — и хмуро покосился на него. — Ты теперь меня всегда на руках будешь носить, как девчонку?
— Как девчонку, — задумчиво повторил Ласайента. — Нет, почему же? Не всегда.
Он неожиданно закинул Эрри на плечо, прижал его ноги, чтоб не брыкался, и легко взлетел по ступеням в гостиную.
— Он пинается, — крикнул ему вслед Тьенси.
— А то я не знаю, — весело хмыкнул Лас, подбрасывая мальчишку на плече, и громко крикнул в тишину дома. — Доставку на дом заказывали?
По спине его колотил кулаками смеющийся сын.
Дом быстро наполнялся гостями. Отмытые и уже истисканные счастливой женой и отцами, демоны сидели на террасе с сыновьями на коленях. Звенела посуда, вкусно пахло готовящейся едой.
— Привет, пешеход! — Чарти от души хлопнул брата по плечу. — Мы их по всем мирам ищем, а они сами объявились.
— А он жениться хочет, — сразу наябедничал Тьенси. — Ах, Дэниэлла, сердце мое, — мальчишка жеманно закатил глаза и прижал руки к сердцу.
Все расхохотались, а Чарти рассердился:
— Маленький предатель, — он протянул руку, чтобы ухватить его за ухо.
— Брысь от моего сына, — Сантилли вытянул ногу, удерживая брата на расстоянии. — Своих воспитывай. Какая Дэниэлла? — спохватился он. — Ты охренел?
— Вау! — Тьенси восторженно округлил глаза.
— Не слушай папу! — строго воскликнула Элерин, бросая расставлять тарелки. — Это плохое слово.
— Я сейчас еще не такое слово скажу, — пригрозил Сантилли. — А ты не слушай маму, папа плохому не научит.
— А Найири говорит, что вы шалопаи, — снова наябедничал сын.
— И докажи мне, что я не прав? — весело хмыкнул король.
— Привет, блудня, — Эджен чмокнула брата в щеку и потрепала его по голове.
— И тебе привет, Непоседа, — она поцеловала йёвалли и нахмурилась. — Ты бреешься? Влад, он начал бриться!
— Его проблемы, — темный крепко пожал руки демонам. — С возвращением.
Как это прекрасно, когда на просторной террасе становится тесно и шумно и надо выносить дополнительные стулья и раздвигать стол.
— Только не арбуз, — страдальчески воскликнул Сантилли при виде Алексея.
— Не будем нарушать традицию, — ответил тот, осторожно опуская на стол огромный полосатый шар.
— Но и постоянство надо разнообразить, — Марк добавил к нему гигантскую дыню. — Ты чувствуешь аромат? Нет, ты внюхайся, — и он для наглядности втянул воздух, подгоняя его к себе ладонями.
Глеб засмеялся:
— Внюхался? Чуешь, демон, чем пахнет? — он с наслаждением повел носом, — Орханской бахчой. Сами выбирали.
Домом, думал Сантилли, пахнет родным домом. Скоро подтянется Рашид с Ириной, потом Таамир с Бетти, ребята, Эдингер, Шали с Рози и Кьердис. Немного задерживаются Шон с Лонье, и далеко забрались Алентис с женой, но обещали быть как можно скорее. Боги, как хорошо!
— Мишель, что с Демоном? — удивился Лас. — В чем он?
Эрри сразу притих и прижался к отцу.
— Мне тоже интересно, — оборотень почесал за ушами любимца, лежащего на плече, — Что надо сделать, чтобы это не удалялось никакими средствами?
Кот презрительно фыркнул на младшего йёвалли и сердито прошипел:
— Ш-шалопаи.
— Зато никто больше не спотыкается, — буркнул Эрри. — Пап, ты только не ругайся, я его немного покрасил, чтобы он светился.
— Кот Баскервилей, — вздохнула Элерин, ставя на стол салаты. — Нас чуть удар не хватил, когда мы его увидели.
— Тебя переплюнули? — ревниво поинтересовался Сантилли у сына.
— Нет, я держал, — гордо ответил тот. — Мы еще хотели пасть обвести, но он кусаться начал. Знаешь, какие шрамы были? Во, — он широко развел руки с стороны. — А кровищи было на полдома. Мы замучились ее вытирать. А знаешь, как он ругается. А что такое…? — он что-то прошептал отцу на ухо, и у того удивленно взлетели брови.
— Чья идея? — строго спросил Лас, стараясь не рассмеяться.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Бромов - Игры богов, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


