Александр Бромов - Игры богов
— Тащите к окну, — но те не шевельнулись, недоуменно переглядываясь, и тогда Сантилли желчно поинтересовался. — Что встали? Я тухлятину не ем.
— Ну и зачем? — укорил его Лас, брезгливо отворачиваясь от женщины, которую громко тошнило над фарфоровым тазиком для умывания.
Дверь резко отворилась и в королевские покои стремительно вошла пожилая женщина в сопровождении девушки, за их спинами мелькнул черный балахон решившего не рисковать здоровьем лекаря. Обе были в одинаковых зеленых платьях, головы повязаны белыми накрахмаленными платками, сколотыми на затылке. Целительницы.
— Что здесь происходит? — властно спросила старшая.
Магистр тут же отвел ее в сторону и принялся что-то торопливо объяснять, временами бросая на демонов многозначительные взгляды. Ласайента критически оглядел женщин: настороженны, но не испуганы, значит, скорее всего, в курсе. Прогонять или нет? Принц вопросительно посмотрел на друга, и тот отрицательно покачал головой: пригодятся.
Пока маги совещались, друзья перенесли к окну стол, на который осторожно положили королеву.
— Турум-пум-пум, — угрюмо произнес Сантилли и отбил дробь по столу, когда бинты были срезаны.
Лас выразился короче, присвистнув. Мужчины ничего не сказали, потому что усиленно смотрели по сторонам, а целительницы это уже видели.
— Теплой воды. Много. Бинты. И тазы, — ашурт почесал нос. — Лекарь из меня еще тот, но эту дрянь надо вычистить.
Королева гнила заживо.
Они с помощью целительниц тщательно убрали гной, безжалостно срезая куски кожи и мышц, и щедро поливая промытые водой места кровью ашурта. Тысяча спасибо Вардису за уроки обезболивания и сенсею за знание активных точек. Жаль не дожил, прекрасный был человек, душевный.
— Ждем, — Сантилли устало присел на подоконник и закрыл глаза. — Вроде ничего лишнего не отрезали, хирурги.
— Похоже на проклятие, — сделал осторожное предположение Лас.
— Значит где-то должно быть что-то вроде точки приложения, — ашурт приоткрыл один глаз и покосился на обнаженную девушку. — Жутковато смотрится.
Королева вся в кровавых потеках лежала на столе, и солнечный свет ярко освещал открытые остатки мышц, сквозь которые местами просвечивали внутренности.
«Можно приводить студентов и наглядно изучать анатомию внутренних органов», — со смешком подумал он.
Но целительницы видели голубоватый защитный кокон, и старались не беспокоиться: девушка спокойно дышала, погруженная в глубокий сон.
— Тебе поесть надо, — посоветовал Лас осунувшемуся другу.
Сантилли иронично приподнял бровь:
— Что? Что в этом идиотском мире можно съесть, чтобы восстановить красную кровь? Синее мясо? Зеленое вино? Не смеши, — он снова закрыл глаза и хмыкнул. — Ну, почему бы этим кретинам при переселении не захватить собой кофе или парочку коровок? Симпатичненьких бодливеньких коровок. Но я сейчас бы и крысу съел. Сырую. Большую. Жирную крысу. Гадость, — скривился ашурт и замолчал.
— Не прижились, — йёвалли сел рядом и обнял его за плечи, — ни коровки, ни крыски. Им здесь не понравилось, — он поднес запястье ко рту друга, резанул по нему когтями и прижал к его губам. — Пей, где я тебе здесь нормальную крысу найду.
Ашурт попробовал дернуться, но Лас был готов к этому.
— Пей, пока я кровью не истек. Зря, между прочим. Тебе еще ей мышцы восстанавливать.
Маги с ужасом наблюдали, как один демон жадно глотает кровь другого.
— Хватит, — Сантилли с видимым сожалением оттолкнул руку йёвалли. — Не хочу, чтобы моя жена овдовела раньше времени.
Поздней ночью на девушке зарозовел тоненький слой кожи, и вымотанные демоны завалились спать в соседних покоях, выгнав оттуда фрейлину и для надежности забаррикадировав дверь шкафом.
Сантилли проснулся утром и как был без рубахи и босиком отправился на поиски заветной комнаты. Лас уже умытый сидел на подоконнике и ждал друга.
— Там, — кивнул он в нужном направлении и добавил, — но я бы тебе не советовал. Если только совсем невтерпеж.
Ашурт непонимающе нахмурил брови и осторожно толкнул дверь. Что такого должно быть во дворце…?
— Так, — он поджал губы, разглядев обстановку, и начал заводиться, услышав за спиной смешок. — Так. Значит, так? — Сантилли угрожающе развернулся к Ласу. — А тебе смешно?
Йёвалли прыснул, сдерживая смех, и закрыл лицо ладонями, выставив наружу глаза.
— Тебе смешно и ты веселишься, — окончательно разозлился ашурт, — а я должен ходить на это?
Ласайента кивнул, не убирая рук, и расхохотался в голос.
— Так! — император распахнул дверь в коридор и столкнулся с девушкой, как раз занесшей руку, чтобы постучаться.
Та пронзительно взвизгнула, прихлопнула рот ладошкой, отчего круглые глаза стали казаться еще больше, круто развернулась и скачками, как коза, высоко подбрасывая колени, побежала по коридору. Демон ошарашенно проводил ее взглядом.
— Лас, что с ней? — шепотом спросил он. — Со мной же все нормально? Не посинел?
Друг бегло оглядел его и озадаченно выглянул в коридор.
— Дура какая-то, — пожал он плечами. — Пошли нормальный туалет искать, или у меня из ушей потечет.
— Принц, — укоризненно сказал Сантилли.
И в это время из покоев королевы вышел маг, повертел головой по сторонам и увидел Ласайенту. Тот поманил его пальцем, и мужчина осторожными шажками направился к демону.
— У нас к вам просьба, — начал тот, но у ашурта уже иссякло терпение, и он за шиворот втянул человека в комнату, протащил, как щенка, к туалету и обличительно ткнул пальцем:
— Это что?
— Ваза. Ночная, — пропыхтел тот, старательно упираясь ногами в пол и растопырив руки.
Ласайента, закусив губу, прислонился к косяку и сложил руки на груди, приготовившись к бесплатным омолаживающим процедурам. Друг правильно оценил его внимание и, разозлившись окончательно, схватил горшок и сунул его под нос магу.
— И ты хочешь, чтобы я, взрослый мужчина, ходил сюда, как… как… не знаю кто? — он встряхнул объемную емкость, и крышка с грохотом поскакала по деревянному узорчатому полу. — Я похож на ущербного, который должен сидеть на этом? — Сантилли потыкал мага лицом в вазу. — Или на младенца?
— Перевожу, — невозмутимо вклинился Лас, — где нормальный туалет?
Через полчаса все еще взъерошенный Сантилли осматривал красную, как свекла, королеву, лежащую на кровати.
— Вот здесь, — Лас слегка прикоснулся к вздрогнувшему животу. — Видишь?
Там, под желудком, притаилось нечто грязно-зеленое.
— Оставим и все коту под хвост, — хмуро произнес ашурт, — На второй заход нас не хватит. Лично меня да сих пор качает.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Бромов - Игры богов, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


