История одной любви (СИ) - Pantianack
Если снаружи башня не производила впечатление просторной, внутри это оказалось не так. Здесь помимо огромной гостиной, спальни, будуара и ванной, куда бы с легкостью вместилась вся моя квартира в прошлом мире, также располагался музыкальный салон и даже небольшая библиотека.
Я видела, что когда-то интерьер комнат тщательно подбирался, особое внимание уделялось мелочам. Здесь все было пропитано предыдущей хозяйкой. Я без труда узнала ее, лишь обойдя прежнее жилище. И сделала один неутешительный вывод. Не смотря на всю безграничную любовь графа и заботу о ней, девушка была безмерно несчастна. Тень печали была во всем. В темных тонах так и незавершенной вышивки, в трагичных сюжетах романов, забытых на туалетном столике в спальне, а главное на всех трех портретах девушки на ее лице застыло выражение неизбежности и грусти.
Почему она была несчастна здесь?
Дав мне некоторое время осмотреться, граф в какой-то момент окликнул, прося вернуться в спальню, где открыл красивый секретер и вытащил из него шкатулку, инструктированную драгоценными камнями.
Я без особо любопытства наблюдала за Зверем, гадая зачем он привел меня сюда.
Мужчина бережно смахнул пыль с резной крышки и после неловкой паузы щелкнул замком.
Было видно, что каждое действие в этой башне дается ему с большим трудом.
— Эти женские безделушки когда-то принадлежали той, что жила здесь, — отвлек меня его мягкий баритон, в котором сейчас проскальзывали безжизненные нотки тоски и утраты.
У меня в груди шевельнулось нехорошее предчувствие, побуждая меня запротестовать.
— И сейчас я бы хотел, чтобы ими пользовались Вы, — поднял на меня взгляд Зверь.
Я вздрогнула, хотя уже знала к чему он ведет.
Я даже не знаю, что именно лежало в шкатулке, но мне очень не хотелось не только пользоваться, но даже прикасаться к содержимому.
Я никогда не была суеверной, но после того как оказалась здесь, в этом замке, с Ним… Что-то изменилось. Я изменилась. И видя то, с каким чувством граф относится к вещам, принадлежащим Ей, меня захлестывали противоречивые и совсем неуместные чувства.
Если в первый момент я была очарована башней, видом из панорамного окна и интерьером комнат, то сейчас мне хотелось одного — поскорее уйти и забыть тот взгляд, которым он смотрел на Нее.
— Гхм, граф ди Трейт, я не думаю, что это хорошая идея…
Мужчина кажется меня не слышал, вновь отдавшись воспоминаниям.
Я до боли сжала кулаки, впиваясь ногтями в ладони, дабы не сорваться.
— Прошу меня извинить, я вспомнила, что у меня неотложное дело, — скороговоркой пробормотала я, не давая графу возразить и позорно сбежала.
Я планировала скрыться в своей комнате дабы прийти в себя, но у судьбы были другие планы.
— Леди Элиза, а я как раз искал Вас, — расплылся в довольной улыбке Стоун.
Я едва сдержала стон, но вспомнила о вежливости, растягивая губы в подобие улыбке.
— Простите, лорд Стоун, мне необходимо…
— Вы просто обязаны это увидеть!
Что, снова?!
Стоун, не слушая мои возражения, потянул обратно в сад и дальше по тропинке.
Видимо, отличительная черта мужчин рода ди Трейт — упрямство и наплевательское отношение к чувствам других людей.
— Они должны были появиться лишь на следующей неделе, но Мэйвен обнаружил их час назад, — с восторгом вещал Стоун, таща меня за собой.
И вновь неизвестная мне территория, на этот раз в саду.
Мужчина наконец остановился, приложив палец к губам и подмигнул мне.
— Не шумите, а то спугнете.
Обреченно вздохнув, послушно кивнула, следуя за ним.
В этой части сада нет цветов или плодовых деревьев. Но все равно очень уютно и красиво. Зеленые кроны деревьев нависают над дорожками, подобно аркам, в тени блестит гладь озера, а за живыми изгородями угадываются укромные альковы.
Спустя десять минут я уже хотела поинтересоваться чего мы ждем, спрятавшись за раскидистым дубом, как на лужайке перед беседкой появился… пусть будет гном с плетеной корзинкой.
Существо недовольно принюхалось, озлобленно зыркнуло в нашу сторону и продолжило путь, подбирая что-то с земли и складывая в корзинку.
— Кто это? — шепотом уточнила я у улыбающегося Стоуна.
— Представитель лесных духов. Они появляются здесь дважды в год на месяц. В детстве мы с Ройсом частенько караулили их, дабы выменять какой-нибудь полезный артефакт.
— Выменять? — озадаченно уточнила я.
Стоун не ответил, так как на лужайке появился второй лесной дух — гномка в цветастых лохмотьях.
Она также недовольно посмотрела в нашу сторону, после чего подошла к кустику, принявшись махать перед ним короткими ручками.
Не прошло и пары секунд как бутоны начали набухать и распускаться один за другим.
Я пораженно наблюдала за тем, как гномка перешла к следующему кустику и его заставив зацвести спустя какое-то время.
— Пророчество и их изменило, раньше это были добрейшие лесные духи, которые за различные подношения одаривали всякими полезными артефактами. Сейчас же они появляются чтобы поддержать сад и привести его в порядок, дабы не дать пророчеству поглотить и его.
Так вот в чем дело. Оказывается, за садом ухаживает не только граф, но и лесные духи. И видимо именно благодаря им он не находится в запустении как замок.
Третий гномик больше напоминал лешего. В серых тряпках, с всклокоченными спутанными волосами, он прошествовал мимо нас, торопясь к какой-то кочке, из которой через пару минут его манипуляций показался крот с пораненной лапкой.
Гном залечил рану и отпустил крота обратно в его нору.
— И много их?
— По двое каждой разновидности. Мне в свое время удалось встретиться со всеми кроме главного лесного духа. Он никогда не отзывался.
Я с грустью посмотрела в озлобленное личико лесного духа.
Очень жаль, что все так случилось. Пророчество изменило всех без исключения обитателей замка и сломало столько жизней.
А самое главное заключается в том, что за все время что я здесь, так и не продвинулась ни на шаг в своих поисках и не приблизилась к разгадке тайны пророчества.
В замок возвращались другой тропой, выведшей нас прямо к восточной башне.
Я не успела сориентироваться и уйти, прежде чем мы столкнулись с выходящим из башни Зверем.
Взгляд графа заледенел, наткнувшись на Стоуна за моей спиной.
— Что ж, вижу дело было действительно неотложным, — холодно сказал мужчина, захлопывая дверь.
— Не трудитесь, — остановил граф мои жалкие попытки оправдаться.
— Держите, это должно быть у Вас, — не слушая мои возражения сунул мне в руки шкатулку Зверь, после чего исчез, нырнув в заросли у башни.
Не нужно было уметь читать мысли, чтобы понять, о чем подумал граф.
Стоун же не
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение История одной любви (СИ) - Pantianack, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


