`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сабрина Леммонз - Конец старой вражды

Сабрина Леммонз - Конец старой вражды

1 ... 7 8 9 10 11 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Встреча фермеров и землевладельцев с представителем министерства сельского хозяйства была назначена на полдень. Местом ее проведения избрали конференц-зал гостиницы «Королева Елизавета». На повестке дня стояло обсуждение наболевших вопросов и проблем аграрной отрасли.

Барона Стивена Кросби, возлагавшего на эту встречу большие надежды, в последний момент вызвали к одному из фермеров. Чертыхаясь, Стив побежал переодеваться и на лестнице столкнулся с Марион.

— Стив? — удивилась она. — Я думала, ты уже уехал. Что случилось?

— Джонатан позвонил. У его коровы осложнения после отела. Надо вводить лекарство внутривенно. Без меня им не обойтись, — пояснил Стив.

— Хочешь, я съезжу на встречу вместо тебя? — предложила Марион. — Послушаю, что будут говорить, запишу самое важное.

— Ты правда сможешь? — оживился Стив. — И тебя не пугает, что там будет много мужчин, которые будут пялиться на тебя? — лукаво подмигнул он ей.

— Меня? — Марион сделала удивленные глаза. — С какой стати? Главное, чтобы тебя это не пугало, — насмешливо добавила она.

Стив расхохотался:

— Один — ноль, в твою пользу. Надеюсь, я вне конкуренции?

— Конечно! — смеясь, отозвалась Марион. — Не волнуйся, ты самый лучший. Спасай корову Джонатана, а я поеду в город.

— Ты просто сокровище, и я тебя обожаю, — с нежностью посмотрел на нее Стив и наградил долгим поцелуем в губы.

Через пятнадцать минут, переодевшись и положив в сумочку блокнот и авторучку, Марион вывела свою машину из гаража и направилась в «Королеву Елизавету».

Конференц-зал гостиницы был полон. Собрались, в основном, мужчины из ближних графств — землевладельцы, фермеры, арендаторы, управляющие. Впрочем, Марион заметила и нескольких женщин.

Она приехала перед самым началом встречи и, не без труда отыскав свободное место, уселась, достала блокнот и ручку и приготовилась внимательно слушать и записывать.

— А я знаю, кто вы, — вдруг сказал ей сосед, парень лет двадцати пяти с красноватым обветренным лицом и широкой располагающей улыбкой. — Представитель прессы. Из Лондона? Я угадал?

Марион не опровергла и не подтвердила его предположение. Да и какой смысл, если он сам для себя все решил?

— Что навело вас на эту мысль? — поинтересовалась она.

Сосед принялся загибать пальцы.

— Вы выглядите как горожанка — это раз. Достали блокнот с ручкой — это два. И, в-третьих, если приезжает представитель министерства, значит, обязаны быть журналисты, — выдвинул он свои веские аргументы.

Представитель министерства — импозантный мужчина в дорогом костюме, явно весьма далекий от деревенской жизни, — вышел к собравшимся и начал свою речь, изобилующую пространными рассуждениями. Все притихли. Однако скоро в зале поднялся гул.

— Так и знал, что ничего нового он не скажет, — разочарованно проговорил сосед Марион. — Одни общие фразы. — Он наклонился к девушке и, доверительно понизив голос, сообщил: — Видите ли, этот господин собирается выдвинуть свою кандидатуру на выборы от нашего округа, потому и устроил встречу.

— И все присутствующие в курсе? — удивилась Марион. — Тогда зачем пришли, если знают, что не будет никакого толку?

— Так ведь надеялись; вдруг приедет человек, по-настоящему заинтересованный нашими проблемами. И напрасно, — сокрушенно воскликнул молодой фермер. — Но, погодите, сейчас ему покажут! — Парень многообещающе хохотнул. — Всем понятно, что этот бюрократ не сможет представлять наши интересы, потому что они ему абсолютно безразличны.

Он оказался прав. Зал заволновался, посыпались негодующие реплики, возгласы протеста. Обстановка сделалась напряженной.

— А почему вы ничего не записываете? — неожиданно поинтересовался сосед Марион, с удивлением уставившись в ее чистый блокнот.

— У меня хорошая память, — уклончиво ответила девушка.

Она бы с удовольствием сделала записи для Стива, если бы было за что зацепиться. Но человек на трибуне и впрямь только усугублял неблагоприятное впечатление о себе. Становилось все очевиднее, что он так же далек от проблем сельского хозяйства, как небо от земли.

— Нам не нужен такой представитель! — высказал вслух общее мнение пожилой фермер, сидевший неподалеку от Марион. Его натруженные мозолистые руки свидетельствовали о многолетнем тяжелом труде. Холеный господин из министерства не мог сообщить ему ничего, с чем он не сталкивался бы на практике. — Есть люди, которые разбираются в наших проблемах гораздо лучше, чем вы, политики!

Ответом на его реплику был всеобщий одобрительный гул и бурные аплодисменты.

— Вы непременно должны познакомиться с нашим землевладельцем, — шепнул молодой фермер на ухо Марион. — Этот человек знает толк в хозяйстве и всегда готов помочь людям словом и делом. Вот кому надо бы представлять наши интересы в правительстве, а не какому-то щеголю…

Он повертел головой и вдруг стиснул ее ладонь.

— Вон он, смотрите!

— Кто? — Марион обернулась в ту сторону, куда указывал фермер.

— Наш землевладелец.

Марион увидела высокого черноволосого мужчину, который стоял, опираясь о перила галереи, опоясывающей большой зал. Скрестив руки на груди, он наблюдал: за происходящим в зале. На нем был безупречный, с иголочки, костюм, и при одном лишь взгляде на него становилось понятно: он чувствует себя здесь хозяином положения, В следующий миг она узнала в нем того самого притягательного незнакомца, который в последнее время занимал все ее мысли. Сердце ее забилось чаще.

— Пойдемте, я познакомлю вас, чтобы вы сами убедились, какой это замечательный человек. Вы должны непременно взять у него интервью.

Молодой фермер потянул Марион за собой, Ее робкий протест утонул в общем шуме, и, пока она лихорадочно подыскивала предлог, чтобы отделаться от назойливого соседа, они уже поднялись по лестнице на галерею.

— Позвольте представить вам, мистер Милфорд, представительницу прессы! — с пафосом провозгласил фермер, и Марион отметила, какое искреннее уважение к графу сквозит в его голосе.

— А, Брайан, приветствую тебя! — Милфорд сердечно пожал молодому человеку руку. — Как поживает твоя достопочтенная матушка?

— Спасибо, неплохо. Нервишки, как всегда, пошаливают, а так ничего.

— Передавай ей от меня привет.

— Непременно, мистер Милфорд, непременно передам. — Брайан просиял. Было видно, что внимание такого человека, как граф Милфорд, ему льстит.

Граф между тем повернулся к Марион и взглянул на нее своими пронзительно-синими глазами, отчего у той язык тут же прилип к гортани.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сабрина Леммонз - Конец старой вражды, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)