Терри Грант - Флирт в ритме мамбо
Ознакомительный фрагмент
— Вы сказали «потанцевать»? Я не ослышалась?
— Вернее, пока только учиться танцевать, — поправил ее незнакомец.
— Учиться? — вновь переспросила Флавия. — Простите, но мне кажется, что танцы — это вовсе не та наука, которую необходимо прилежно изучать…
— Мамбо — именно та, — уверенно возразил ее собеседник.
Флавия немного помолчала, что-то припоминая.
— Это латиноамериканский танец… По-моему, чем-то напоминающий сальсу… — сказала она наконец.
— Верно, — одобрительно кивнул незнакомец. — Оба эти танца пришли к нам с Кубы… Вижу, теоретические познания на этот счет у вас имеются, а значит, практическое их исполнение не вызовет особенных затруднений.
— Исполнение? А почему вы решили, что я дам свое согласие?
Улыбка незнакомца стала шире.
— Потому что вы не сможете устоять перед притягательностью этого танца… Перед его очарованием и грациозной загадочностью…
Флавия бросила на него заинтересованный взгляд.
— Звучит заманчиво… А почему вы хотите видеть именно меня своей ученицей?
— Партнершей, — поправил ее незнакомец.
— Партнершей? — удивилась Флавия. — Так вы тоже…
— Да-да, я тоже всего лишь ученик, — развел он руками.
— Но почему вы выбрали именно меня? — вновь поинтересовалась Флавия.
— Как я успел заметить, «почему» — ваше любимое слово, — придав своей улыбке лукавый оттенок, проговорил он в ответ. — Но я удовлетворю ваше неуемное любопытство… Все очень просто, мои прошлые попытки освоить этот танец не увенчались успехом, потому что мне навязывали то слишком толстых, то слишком рослых партнерш… А вы — совсем другое дело… — Он окинул фигуру Флавии оценивающим взглядом. — Вы идеально мне подходите…
— Вот как! — разгневанно оборвала его Флавия. — Но вы не удосужились спросить меня, подходите ли вы мне… Подумать только! Считаете, что можете выбирать меня, словно ветчину в супермаркете?
— Не очень удачное сравнение, — рассмеялся незнакомец. — Я бы скорее сравнил вас с каким-нибудь идеальным по форме фруктом… Только недозрелым… — И он продолжил уже серьезным тоном: — Вот именно поэтому я и пригласил вас.
— Почему? — недоуменно уточнила Флавия.
— Потому что вы при всей своей внешней привлекательности выглядите бесконечно несчастной, бледной, осунувшейся и потерянной, — стараясь говорить как можно мягче, объяснил он. — Поверьте мне, вам просто необходимо встряхнуться, расправить плечи, выпрямить спину, с достоинством вскинуть подбородок и прогнать с этого прелестного личика убивающую его бледность.
Флавия немного помолчала, глядя в глаза своему собеседнику. Затем тихо проговорила, упрямо покачав головой:
— Я не нуждаюсь для этого в танцах.
— Что ж, я предвидел подобный поворот в нашей беседе, — философским тоном откликнулся незнакомец. — И я даже рад, что вы не согласились на мое предложение сразу… Если вдруг передумаете, то всегда сможете найти меня в ресторане, вернее, на кухне… Я там работаю поваром. Вам стоит только назвать мое имя: Диего Альвериас, и меня тотчас отыщут, где бы я ни был… Да, кстати, а как ваше имя? Надеюсь, вы не настолько рассердились на меня, чтобы оставить его в тайне…
— Флавия Арентини, — представилась она после паузы.
— Итальянка? — уточнил Диего.
Флавия кивнула.
— Ну тогда вам просто необходимо уметь танцевать мамбо, — с улыбкой проговорил Диего. — С вашей восхитительной фигурой и именем оставаться в стороне от подобного действа просто преступление…
Тоже мне, мастер комплиментов, проворчала про себя Флавия, наблюдая, как ее новый знакомый забирается в окно кухни. Восхитительная фигура… И это у недозрелого фрукта, несчастного, бледного, осунувшегося и потерянного…
Она достала из белой лакированной сумочки пудреницу и принялась разглядывать свое отражение в круглом зеркальце: широкий лоб, пронзительно голубые глаза, длинные черные ресницы, прямой нос, округлый подбородок.
А этот танцор прав, сделала она вывод через несколько минут придирчивого созерцания. Щеки впали, кожа бледная, взгляд потерянный… Кислая блеклая груша, да и только… Нет, он тысячу раз прав… Нужно встряхнуться… Принять с дороги душ, переодеться во что-нибудь элегантное, сделать макияж и отправиться на прогулку по городу… В конце концов, тот факт, что я не собиралась приезжать в Санто-Доминго, вовсе не говорит о том, что я должна просидеть целый день в четырех стенах… Насколько я успела заметить из окна такси, в этом городе немало достойных внимания мест… Например, парк Колумба… Может, я встречу там Анджело…
Но, вспомнив сегодняшний разговор с портье о его «курортной» супруге, Флавия захлопнула пудреницу и яростно взлохматила волосы, словно пытаясь таким образом прогнать мучившие ее мысли.
Ну конечно, превосходная идея, саркастически улыбнувшись, продолжила она разговор с собой. Ты пойдешь в этот парк, чтобы встретить там его вместе с очередной пассией… Чтобы, обнимая ее за талию, он смерил тебя равнодушным взглядом… Чтобы, черт возьми, упасть от пережитого потрясения к его ногам этой самой блеклой грушей…
Флавия решительно подкатила к себе чемодан и принялась разбирать вещи.
Ну нет… С меня вполне хватит тех издевательских выходок, которых я натерпелась от него в Ареццо. В Санто-Доминго я себе страдать не позволю… Итак, к черту парк Колумба. К дьяволу Анджело и всех его так называемых «жен», как прошлых, так нынешних и будущих… Кстати, эта мысль вполне может сойти за тост… Осталось только поднять бокал вина… Чем я незамедлительно и займусь, как только выберу подходящее одеяние и столик в ресторане…
— О, это снова вы, — услышала Флавия радостный возглас, едва усевшись за свободный столик возле окна. — Надеюсь, вы вполне сносно устроились в той резервной комнатке? Светловолосый мужчина из аэропорта, Риккардо Сильвиани поднялся из-за соседнего столика и, приблизившись к ней, отвесил легкий поклон.
— Разрешите представиться, меня зовут Риккардо, я приехал из Сиены.
Все это мне уже известно, мысленно ответила ему Флавия. Вслух же сказала, приветливо улыбнувшись:
— Рада знакомству. Мое имя Флавия. Я из Ареццо.
Риккардо пожал ее руку и показал на свободный стул.
— Можно, я ненадолго составлю вам компанию?
— Конечно, что за вопрос, — с готовностью ответила Флавия. — Я буду рада. Вы ведь не забыли, что я обязана вам…
Риккардо протестующе замахал руками.
— Больше не произносите при мне этого слова. Вы мне ничем не обязаны, я только помог вам как своей соотечественнице, вот и все… Да, кстати, надеюсь, вы меня уже простили за то, что я вел себя так грубо в аэропорту? Просто у меня на тот момент была одна небольшая неприятность…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Терри Грант - Флирт в ритме мамбо, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


