`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сандра Филд - Сладкое наваждение

Сандра Филд - Сладкое наваждение

1 ... 6 7 8 9 10 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— У меня нет…

— Денег? Сегодня я выпишу тебе чек за работу. Перелет не будет стоить ни цента. Это мой личный лайнер. И жилье тоже. Мы остановимся в моем доме.

— Я имела в виду не деньги! — Келси гневно сверкнула глазами. — Я хотела сказать — одежды.

— Ты купишь все необходимое. Завтра мы прилетим в Нью-Йорк и задержимся там достаточно долго. Ты успеешь пройтись по магазинам.

— Но деньги, что ты заплатишь, предназначены для школы искусств, а не на одежду.

— Тогда я куплю ее для тебя. Много тебе не понадобится. Бикини, пара платьев, сандалии.

— Ты не станешь покупать мне одежду.

— Чье это правило? Не пора ли нарушить его?

— Так, стоп! — объявила Келси. — Мы ходим кругами. Я не собираюсь заводить с тобой роман.

— Но сегодня утром было хорошее начало.

— Я не такая.

— Кажется, ты десять лет жила ради кого угодно, только не ради себя, Келси. Разве не поэтому ты составила список? Я предлагаю тебе сделать что-то новое. Поехать в отпуск, отдохнуть и повеселиться. Насладиться жизнью по полной программе, прежде чем вернуться в Хадли, продать дом и начать учиться.

— Но как я скажу об этом братьям?

— Не говори.

— Я никогда в жизни не врала им.

— Тебе не придется врать. Ты просто не скажешь всей правды. Келси, у тебя теперь своя жизнь. Которую ты, черт возьми, заслужила!

— И сколько продлится наш роман?

— Все зависит только от нас, не так ли?

— Это не ответ.

— Это единственно возможный ответ. Вот мои условия, Келси: я не собираюсь жениться или заводить длительные отношения. Я буду верен тебе, пока мы будем любовниками. И того же жду от тебя. Когда придет время разорвать нашу связь, я сам скажу тебе об этом.

— Ты закончил? — раздраженно поинтересовалась Келси. Люк говорил с такой легкостью, будто уже не раз произносил подобные фразы.

— Да.

— Отлично. Теперь слушай. Если я соглашусь ехать — заметь, если, — то у меня тоже есть условия. Во-первых, не смей прерывать меня, когда я рисую. Во-вторых, если я захочу покинуть Багамы до того, как ты будешь готов отпустить меня, твой самолет должен быть в моем распоряжении. В-третьих, замужество не входит в мои планы. Я ищу свободу, а не обручальное кольцо. И последнее, ты потратишь на мой гардероб строго определенную сумму. И не смей даже думать, что сможешь меня купить. — Келси сделала глубокий вдох. — Ну, вот и все.

Кларисс или Линдсей, как и все остальные, ни за что не поставили бы ему таких условий. Они были бы счастливы тратить его деньги. Так почему же он злится, а не испытывает облегчение?

— Я приеду за тобой завтра в половине десятого. У тебя есть заграничный паспорт?

— Да, я как раз обновила его недавно.

— Отлично. Увидимся завтра. Будь готова. — С этими словами Люк вышел из комнаты.

Келси слышала, как за ним захлопнулась входная дверь. Почему он не поцеловал ее? И почему она так разочарована?

Роман с Люком Гриффином. Это не вызов, это сумасшествие!

Люк приехал ровно в половине десятого. К этому времени он уже связался с агентом по недвижимости, выставив поместье Гриффинов на продажу. Мебель будет продана с молотка позже. Мужчина постучал в дверь Келси и вошел.

Девушка пила кофе в кухне. Она была одета в обтягивающие коричневые брюки, бежевый свитер, а в уши вдела большие серьги-кольца.

Люк достал чашку и налил себе кофе.

— Слава богу, мне больше не придется переступать порог дома моей бабушки. Вертолет ждет нас. Ты готова?

— Ты решил, что я согласна ехать?

— Если нет, мне придется утащить тебя силой.

— О, избавь себя от проблем. Мои вещи уже собраны.

— Обаяние плюс сексуальность — и ты не устояла.

— Я не смогла устоять, чтобы вычеркнуть три пункта из моего списка, — парировала девушка.

— Может, стоит начать сейчас? — Люк подошел к Келси, поднял ее со стула и впился губами в ее губы.

Но он не собирался взять ее здесь. Нет. Хотя Люк и изнемогал от желания, он заставил себя отстраниться. Мужчина провел большим пальцем по ее влажным губам.

— Безудержный секс? О, да…

— До встречи с тобой я и не знала, каково это.

— Ты и не знаешь…

— Люк, ты пугаешь меня. Твои поцелуи… твои ласки… Как же мне позабыть о них, когда ты насытишься мною?

— Знаешь, как всегда говорила моя наставница, сестра Эльфрида? «Не буди лихо, пока оно тихо».

— Будь что будет, — прошептала Келси.

Три часа спустя Келси, кажется, перемерила половину магазина, куда привез ее Люк. Пока он терпеливо ждал снаружи, девушка надевала различные платья, шелковые юбки, туники и туфли.

Случайно Келси взглянула на ценники и поспешно вышла из примерочной. Люк читал финансовые сводки в газетах.

— Люк, здесь все слишком дорого. Мы должны пойти в более дешевый магазин.

— Тебе нравится одежда?

— Ну конечно! Но дело не в этом!

— Келси, чтобы проделать брешь в моем кошельке, тебе потребуется скупить полмира. Покупай все, что нравится. Включая наряд для январского вечера на Манхэттене. Мы поедем куда-нибудь поесть перед вылетом. И пожалуйста, забудь о ценах. Наслаждайся.

Келси выбрала наряды и тихо шепнула продавцу:

— Я хочу приобрести ночную сорочку. За свой счет.

Девушка выбрала коралловую шелковую рубашку на тонких бретельках и такой же пеньюар. Десять минут спустя она вышла к Люку в пальто с золотыми пуговицами, кожаных сапогах до колен и кашемировом платье, в которое влюбилась с первого взгляда.

— Я готова.

Люк оглядел Келси с ног до головы. Что-то промелькнуло в его голубых глазах.

— Поедим в «Ритце» в Баттери-Парке. Оттуда открывается чудесный вид на статую Свободы. Ты будешь самой красивой женщиной там.

Девушка незаметно смахнула слезы. Уже сидя в лимузине Люка, она произнесла мечтательно:

— Я чувствую себя принцессой.

— Покажи мне свое платье, — попросил Люк.

Келси распахнула пальто.

— Хмм… — Он что-то сказал шоферу, и тот остановил машину. — Жди здесь.

Люк вернулся через десять минут с коробкой в руках. Он достал ее, только когда они сели за стол дорогого ресторана и сделали заказ.

— Это подарок. К твоему платью.

Внутри оказались золотая цепочка с подвеской, браслет и серьги. На этот раз Келси не сдержала слез. Они застыли в глазах, сверкая, как бриллианты, в приглушенном свете люстры.

— Как красиво, — прошептала девушка. — Поможешь надеть?

Люк делал много подарков женщинам, но никогда это не приносило ему столько удовольствия. Он застегнул цепочку на шее Келси, потом справился с браслетом.

— Серьги наденешь сама.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Филд - Сладкое наваждение, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)