`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Энн Мэтер - Пикник по-итальянски

Энн Мэтер - Пикник по-итальянски

1 ... 6 7 8 9 10 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Тесс открыла магазин и решила выпить кофе. Однако не успела она подойти к чайнику, как зазвонил телефон. Положив пирожное на лист бумаги, она подняла трубку, ожидая самого худшего.

– «Галерея Медичи».

– Мисс Дэниелз?

Ее сердце забилось быстрее. Этот глубокий мужской голос ей уже никогда не забыть…

– Синьор Кастелли… – вежливо ответила она. – Чем могу помочь? – Она сглотнула. – Вам что-нибудь стало известно о вашем сыне?

– Нет. Насколько я понимаю, Эшли вам также не звонила.

– Нет. – Тесс вздохнула. – И ее мать не знает, где она.

– Вы еще раз говорили с ней?

– О да, я говорила с ней, – с горечью сказала Тесс. И если бы только раз, подумала она про себя.

– Ваш голос… – Кастелли замялся. – Миссис Дэниелз обвиняет во всем вас?

– Откуда вы знаете? – не сдержала она раздражения и, прежде чем смогла остановить себя, продолжила: – Да, она считает меня виноватой. Я тоже себя виню. Мне следовало выяснить у Эшли все подробно. Но кто же знал…

– Я вам сочувствую, – неожиданно мягко сказал Кастелли.

Его искренняя симпатия вызвала у нее приступ жалости к себе.

– Спасибо. – Голос ее сорвался. – Вы только за этим позвонили?

– Среди прочего, – загадочно произнес Кастелли. – Мне пора идти. Хорошего дня.

Тесс услышала гудки и медленно положила трубку. Признаться, она ожидала от этого звонка чего-то более конкретного. Она бы спокойно могла обойтись без его сочувствия, если бы он только сообщил, что у него появились новости.

Тесс подошла к окну, и ее взгляд привлекли белоснежные паруса в гавани. Она почувствовала невольную зависть к людям, отдыхающим сейчас на яхтах. Как чудесно в такой замечательный день предаваться тому, чего просит душа. А ее душа в эту секунду просилась на пляж. Тесс даже думать не хотела о том, что Эшли в пятницу не появится. Перспектива провести остаток безнадежно испорченного отпуска в поисках младшей сестры – вдобавок еще в обществе своей мачехи – повергла ее в глубокое уныние.

Ее взгляд, обращенный на сверкающую гладь воды, от которой слепило глаза, наткнулся на виндсерфера. Он ловко преодолел волну, и Тесс рассеянно подумала, что он, должно быть, профессионал. Однако неожиданно налетевший сильный порыв ветра заставил ее изменить свое мнение: парус вдруг накренился набок, а мужчина полетел в воду, взмахнув руками как крыльями и подняв кучу брызг. Она невольно хихикнула. Видимо, это был кто-то из отдыхающих, первый раз в жизни рискнувший покорить волны и ветер.

– Сейчас вы выглядите почти счастливой, синьорина, – произнес рядом низкий голос, от которого ее бросило в дрожь.

Тесс повернула голову. Рафаэль ди Кастелли стоял у двери. Одет он был не так формально, как в их первую встречу, но, несомненно, его элегантные черные брюки и черная рубашка были сшиты на заказ.

– Синьор ди Кастелли, – сдержанно приветствовала его Тесс. Она не ожидала встретиться с ним так скоро. – Вы не говорили, что придете сегодня.

– Кто вам сказал, что моя фамилия «ди Кастелли»? Вы говорили с Эшли?

– Нет. – Тесс отступила в глубь магазина, позволяя ему полностью заполнить дверной проем. Женатые мужчины, имеющие взрослых сыновей, не имеют права выглядеть так привлекательно, с сожалением подумала она. – Что же до того, откуда мне известно ваше имя… Ведь вас в самом деле зовут ди Кастелли, верно? Мне сказали, что вы довольно известная личность.

Мужчина сузил глаза. Видимо, ему не понравилось, что Тесс обсуждала его с кем-то за его спиной.

– Ваш информатор сообщил вам это? Поверьте, он несколько преувеличил. Или, может, вы неверно его поняли.

– Не думаю. – Ее губы почему-то пересохли. – Вы забыли меня о чем-то спросить, когда были здесь в первый раз?

Кастелли насмешливо изогнул бровь, но ничего не сказал. Для Тесс было очевидно, что его опыт общения с противоположным полом куда как богаче, чем ее. Женатый мужчина, который позволяет себе немного развлекаться, в данном случае – за ее счет. Иначе откуда у нее такая уверенность, что он наслаждается, зная, как она неловко чувствует себя в его присутствии? Она отошла от него еще дальше.

– Вообще-то я ехал в Виареджо, когда увидел вас у витрины, – наконец ответил он. Его глаза неотрывно следили за ее перемещениями по магазину. – Я остановился, потому что заметил грусть на вашем лице.

– Я не нуждаюсь в вашем сочувствии, – резко сказала Тесс, пытаясь скрыть замешательство. – К вашему сведению, я просто коротала время, ожидая, пока закипит чайник.

Кастелли посмотрел на нее непроницаемыми глазами.

– Как скажете, дорогая. Но, пожалуй, я останусь при своем мнении.

Тесс напряглась, но заставила себя расслабиться.

– Грусть на моем лице? В бухте плавал виндсерфер. Он меня даже рассмешил, – отрывисто произнесла она.

– Почему бы вам не сказать правду? Вполне естественно, что вы расстроены, раз ваши планы пошли наперекосяк.

– Хорошо, будем считать, что вы наблюдательны. Вы говорили, что куда-то направляетесь? Доброго вам пути, а меня еще ждет работа. – Тесс нырнула в служебную комнату.

– Не хотите поехать со мной?

Тесс оглянулась, и у нее перехватило дыхание. Кастелли стоял в двери, чуть подавшись вперед и держась руками за боковые косяки. Рубашка была расстегнута, и Тесс могла видеть хорошо развитые мускулы на его груди. Ей потребовалось усилие, чтобы заставить себя опустить взгляд, но он переместился, увы, на плоский живот и узкие бедра.

– Я не могу. Однако это очень мило с вашей стороны.

– Почему?

– Что «почему»? – не поняла Тесс.

– Почему вы отказываетесь? Сегодня прекрасный день, не так ли? – В его золотистых глазах появилось странное выражение, от которого ее сердце сделало скачок.

– День прекрасный, – согласилась она. – Но я не могу.

– Из-за вашей сестры? – сухо спросил он. – Вы не хотите поехать со мной, потому что так ей преданы?

Тесс вскинула голову.

– Ваш сарказм неуместен. Да, я должна быть здесь на случай, если Эшли позвонит.

– Вы думаете, она позвонит? – Рейф выпрямился и подошел к столу.

– Возможно, – пожала она плечами.

– А возможно, и нет. Я почти убежден, что не позвонит. Если, конечно, ей не понадобится от вас что-нибудь еще.

Мысленно Тесс согласилась с ним, но Кастелли знать об этом необязательно.

– Все равно я остаюсь в магазине. Как-никак я ее заменяю.

Пирожное совсем растаяло. Вздохнув, Тесс вытащила несколько бумажных салфеток.

– Позвольте мне.

Не успела она ничего возразить, как Кастелли взял салфетки из ее рук, выкинул недоеденное пирожное в мусорную корзину и протер стол. Тесс беспомощно стояла рядом и молча наблюдала за его действиями.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Мэтер - Пикник по-итальянски, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)