Джеки Браун - Большая буква «Л»
Джей наблюдала, как удаляется машина Зака, и думала, что хотя у этого мужчины есть семья, он так же одинок, как и она.
Зак, скрестив руки за головой и уставившись в потолок, лежал на своей огромной кровати. Уже перевалило за два часа ночи, но сон к нему все не шел. Он привык к калифорнийскому времени. Хотя сейчас дело было вовсе не в переходе на новое время. Во всем виновата Джей Монро. Эта девушка заинтриговала его.
Был даже момент, когда Зак решил, что она больше, чем таинственная. Он хотел поцеловать ее. И не просто в щеку.
— Плохая мысль, Холланд, — сказал он себе, повернувшись, чтобы выключить лампу. — Очень плохая.
И все же, когда Зак наконец заснул, он видел сны о Джей и о поцелуе, которого он сегодня себя лишил.
— И какой он? — Кори Ворф сидела с Джей за столиком в кафе в Саттон-Бэй. — Мама рассказывала, что однажды на заправке видела «мерседес» с калифорнийскими номерами. По ее словам, водитель — красивый парень.
— Твоей маме нужно больше выходить в свет.
— Перестань, — хмыкнула подруга. — У нее больше свиданий, чем у меня.
Отец Кори умер, когда Кори и Джей только начали учиться в университете. Девочки быстро подружились и остались близки до сих пор.
— Тогда ей следует выходить еще чаще.
— Может, я заеду к тебе сегодня чуть позже? Ты познакомишь меня с мистером Калифорния, и, возможно, в моей жизни появится еще немного романтики.
— Ты станешь встречаться с человеком, который делает меня несчастной?
— Зависит от того, насколько он хорош, — пошутила Кори. И добавила серьезно: — Он что, правда делает тебя несчастной?
Джей хотелось бы сказать «да», но она лишь выдохнула и покачала головой.
— Нет. Не совсем. Мне не нравится, что он теперь хозяин «Медальон», а я там всего лишь сотрудник.
— Это понятно. Но? — настаивала Кори.
Джей добавила в кофе сливок и поболтала в чашке ложечкой. Зак заставил ее понервничать. И вино тут было совсем ни при чем. Она почувствовала себя женщиной. Хотя Кори об этом знать вовсе не обязательно.
— Что ж, он не такой мерзавец, каким я его представляла. Зак не озвучил свои планы, но теперь я не переживаю, что он уничтожит виноградники или сотворит еще что-нибудь глупое.
— Высокая оценка. Можно задать один вопрос? Если бы ты встретила этого мужчину в другом месте и в другое время, ты бы заинтересовалась им?
— Возможно, — не стала врать Джей. — Он много знает о виноделии. У него даже есть ученая степень. Он работал на виноградниках, руководил производством вин. Он не боится трудностей. У нас много общего.
— В работе. Но в жизни есть вещи поважнее работы или вин, Джей. Привести пример?
— Если я откажусь, ты ведь все равно это сделаешь?
— Ага.
— Тогда давай, просвети меня, Кори.
— Как ты думаешь, как выглядит то, что находится у него в штанах? — спросила подруга.
Джей чуть не подавилась кофе. Рассмеявшись, она пролила немного горячей жидкости на стол.
— Ну и вопрос!
— Ты ответишь на него?
— Высший класс, — выпалила девушка, не задумываясь.
— Значит, ты все-таки заметила гораздо больше, чем его потрясающие знания и интеллект.
— Я заметила миллион вещей. Кори, но Зак Холланд — мой босс. По крайней мере в данное время. А потому мой интерес к нему останется чисто деловым.
— Хмм… Плохо.
Официантка подлила девушкам кофе. Джей снова добавила в свою чашку сливок и перемешала.
— Кроме того, не уверена, что я в его вкусе.
— А кто же в его вкусе?
— Возможно, ты.
— Да ладно! Рассказывай.
— Я так поняла, ему нравятся маленькие милашки. — Джей оглядела подругу. Кори блондинка, стройная и невысокая. Она следит за модой и отлично одевается. — Такие, которые словно сошли с обложки глянцевого журнала, — добавила она.
— Спасибочки. — Кори игриво захлопала ресницами. — Но ты тоже очень милая, Джей. У тебя отличная фигура, просто тебе нужно подчеркивать ее достоинства.
— Давай не будем обо мне.
— И макияж, — не унималась Кори. — Немного туши, подводка для глаз, румяна. И твои волосы… Тебе бы другую прическу. Боже, Джей, у тебя такой цвет волос, за который другие женщины отдали бы кучу баксов, а ты скрываешь его; стягивая волосы в дурацкий пучок или косу!
— Нет. — Джей упрямо скрестила руки на груди.
— Так, — заявила Кори, — в выходные мы идем в Траверс в СПА. И маникюр заодно сделаем.
— А потом ты заставишь меня целиком намазаться косметикой, о которой говорила.
Кори ухмыльнулась.
— Я имела в виду только СПА и маникюр, но теперь, пожалуй, пересмотрю свои планы. Да, макияж тоже. Почему нет?
Джей опустила глаза.
Я покажу тебе, как пользоваться косметикой, когда тебе исполнится тринадцать.
Когда-то мама пообещала это Джей, но мама сбежала раньше, чем смогла исполнить свое обещание. Девушка отогнала это воспоминание. У нее дома, конечно, была косметика, которую она купила по настоянию Кори, просто она предпочитала обходиться без макияжа.
— …А потом пройдемся по магазинам. Нужно обновить твой гардероб. — Кори укоризненно взглянула на рубашку Джей.
— Это папина.
— Знаю, милая.
— Я хожу на работу в его рубашках.
— И на встречи с друзьями в кафе, как я погляжу, — заметила подруга. — Не хочу тебя критиковать, но ты действительно с тех пор, как умер твой отец, запустила себя. — Она положила ладошку на руку Джей. — Еще ты очень похудела. Я беспокоюсь за тебя, милая.
— Все хорошо. Ты же меня знаешь. Я никогда нe следила за модой. Полагаю, в душе я так и осталась девчонкой-сорванцом.
— Я и не прошу тебя носить кружевные юбочки и туфли на шпильках, но, мой тебе совет, поработай над своим внешним видом. Когда ты в последний раз покупала себе убийственное платье и выходила в нем куда-нибудь вечером?
— Давненько.
— Нужно это исправить.
Похоже, Кори увлеклась собственной идеей. Джей сто лет не обновляла гардероб и не меняла ничего в своей внешности. С тех пор как они с отцом приобрели виноградник, работа занимала все ее время и отнимала всю энергию. А когда отец умер, а «Медальон» был продан, она погрузилась в депрессию, которая никак не способствовала улучшению ее внешнего вида.
Так было, пока не появился Зак Холланд.
Джей тряхнула головой, отгоняя непрошеные мысли.
Нельзя думать о Заке. Впрочем, о глупой идее Кори всерьез думать тоже не стоит.
— Мне пора, — сказала Джей.
— По крайней мере, подумай о выходных. Повеселимся.
— Хорошо, я подумаю.
Но суббота настала и быстро прошла. Потом впереди замаячил понедельник. На «Медальон» начался сбор урожая, и у Джей не было времени даже на телефонный звонок, не говоря уже о возможности провести в СПА целый день. Однако она взяла советы Кори на заметку и стала по утрам больше времени проводить у зеркала. А вот одеваться она решила по-прежнему: в брюки и отцовские рубашки. Все-таки работа на виноградниках довольно грязная.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеки Браун - Большая буква «Л», относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


