Кристин Морган - Шипы и розы (Сборник)
Дэвид заехал за Клаудией после полудня.
— Как прошел день? — спросила она.
— Хорошо.
— На какое время назначена вечеринка?
— На семь часов.
— Отлично. Может, я останусь у Люси?
— Если ты планируешь провести время в компании с Джастином, строя ему глазки, то это тебе вряд ли удастся, — заявил он. — К тому же мы обязаны показаться во дворце, так что поехали.
Когда все приготовления к вечеринке были закончены и Дэвид увидел Клаудию в желтом шелковом платье, великолепно на ней сидевшем, он был потрясен.
— Это все для Джастина Дрейка? — зло спросил он.
— А почему бы и нет?
— Он не стоит этих усилий.
— Я считаю иначе.
— Хорошо, но позволь тебе напомнить, что мы будем представлены как супружеская чета и вести себя ты должна как моя жена.
— А как должна вести себя твоя жена?
— Она должна быть милой, доброй и умной. Но тебе это все чуждо, так что будем надеяться, что ты хорошая актриса.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Они стояли перед дверями дома Люси и Патрика. Клаудия очень нервничала. Она не могла представить себя женой Дэвида.
— Просто делай вид, что ты в меня безумно влюблена. Примерно так, как это было тогда утром.
— Я не могу представить, что можно быть влюбленной в тебя!
Наконец они вошли. Люси, Патрик и еще толпа незнакомых людей смотрели на них. Клаудия заметила, что Дэвид слегка смущен. Но он тщательно это скрывал. Благо Люси и Патрик взяли инициативу в свои руки. Они перезнакомили Клаудию почти со всеми в зале. Дэвиду было проще, так как он знал всех по работе. Он стоял в дальнем углу и с кем-то разговаривал. В то время как Клаудия на ходу придумывала историю их неземной любви. А еще про медовый месяц и про подарок мужа ко дню рождения…
Она видела, что Дэвид был самым уважаемым в этой компании, к нему прислушивались люди намного старше его. Он был так уверен в себе, что эта уверенность распространялась на всех остальных. Ему еще не было сорока, но чувствовалось, что этот человек очень опытен как в делах, так и в жизни.
— Я весь вечер пытаюсь с вами поговорить, — подошел к Клаудии молодой инженер. — Я думал, что вы совсем другая, когда услышал, что Дэвид женился.
— Интересно знать, почему?
— Я думал, что вы похожи на тех его девушек, с которыми он встречался раньше.
— А какие же у него были девушки раньше?
— Я не знаю точно. — Питер, как он себя назвал, понял, что эта тема была для Клаудии неприятной. — Просто все они были милыми, но Дэвид не смотрел на них так, как он смотрит на вас.
Кулаки Клаудии сжались, и ей до слез стало обидно, что это не так. Да пусть у него будет хоть целый гарем милых прелестных девушек! Тут она увидела, что Джастин разговаривает с одной гостьей. Она спросила у Питера:
— Кто это?
— Джастин Дрейк.
— Нет, я про девушку.
— Это Фиона, дочь Джона Филипса. Она студентка. Навещает родителей во время каникул.
Тут Патрик решил, что самое время сказать тост. Клаудия подошла к Дэвиду. Он обнял ее и прижал к себе.
— Я рад, что встретил такую девушку, как Клаудия. Это просто здорово! Давайте выпьем за нее!
— За Клаудию!
Дэвид повернул ее к себе и наклонился, чтобы поцеловать. Он думал, что отделается легким, ничего не значащим поцелуем, просто чтобы удовлетворить любопытство присутствующих. Но, сами того не замечая, они с Клаудией надолго погрузились в тягучую сладость мгновения.
Наконец они оторвались друг от друга. Раздались аплодисменты. Клаудия не могла твердо стоять на ногах. Она была так ошарашена происходящим, что только крепче прижалась к Дэвиду, ища поддержки.
Весь вечер все только и делали, что подчеркивали их с Дэвидом сходство, радовались тому, что они поженились. Вечеринка получилась просто замечательной, но пришло время прощаться. Клаудия и Дэвид пожелали доброй ночи Патрику и Люси и поехали к себе.
Всю дорогу Дэвид молчал. Клаудии хотелось, чтобы он хоть на минуту прижал ее к себе и она вновь бы обрела то чувство защищенности и покоя, которое возникало при его объятии.
Дома Дэвид вел себя по-прежнему безразлично по отношению к ней. Он быстро заснул. Стоило ему улыбнуться Клаудии и позвать ее, она тотчас же пришла бы в его объятия, но он даже не посмотрел в сторону девушки.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Наутро Клаудия первой начала разговор:
— Все прошло хорошо.
— Да, никто не заметил, что мы не женаты.
— Все эти люди были так милы к нам.
— Да, пожалуй.
Повисла неловкая пауза. Дэвид встал и начал собираться на работу.
— Извини за поцелуй.
— Все было хорошо.
Клаудия все еще не очень понимала, про что он говорил.
— Я нарушил слово, которое тебе дал.
— Ничего страшного. Просто все ждали, что ты меня поцелуешь.
— Больше этого не повторится ни на людях, ни наедине.
— Хорошо. Просто отлично.
Клаудия была готова расплакаться.
— Вы неплохо поладили с Джастином. Так долго разговаривали вдвоем на веранде.
— Я не знала, что он там. Просто вышла подышать свежим воздухом.
Клаудия не могла понять: почему она должна оправдываться перед Дэвидом?
— Ты ему понравилась. Он был под впечатлением. Ты честно выполнила свою часть договоренности, и я выполню свою. Я не буду вмешиваться в ваши отношения с Джастином Дрейком. Ты должна наладить свою жизнь.
— Спасибо, — холодно произнесла Клаудия.
Но разве это она хотела услышать от человека, чьи поцелуи так ее волновали? Однако он был предельно честен и не строил иллюзий по поводу их возможных отношений.
Когда он ушел, Клаудия позвонила Люси, и та прислала за ней шофера.
— Доброе утро, миссис Стирлинг, — приветствовала ее кузина. Она сидела около бассейна. — Просто не могу взять в толк, до чего люди доверчивы. Ты навешала им такой лапши, а они всему поверили… Но надо признать, выглядели вы очень убедительно. — Люси усмехнулась. — И Джастину ты очень понравилась. После вашего ухода он без умолку твердил о том, сколь ты прекрасна…
— Жаль, что я не смогу от него это услышать — он же думает, что я жена его босса.
— Ты не можешь флиртовать с Джастином, при этом ничего ему не объяснив. Попроси Дэвида рассказать всю правду.
Клаудия подумала, что она лучше умрет, чем попросит Дэвида о такой вещи. К счастью, в этот момент прибыли Фиона и ее мать, и они переместились в дом. Фиона была еще очень молода. Она с обожанием смотрела на Клаудию и так искренне завидовала ей, ее жизни, ее работе.
Тут Люси выглянула в окно и увидела мужчин, идущих к их дому. Это были Дэвид, Джастин, Патрик и Джон.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристин Морган - Шипы и розы (Сборник), относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


