`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Люси Гордон - Рассвет над Темзой

Люси Гордон - Рассвет над Темзой

1 ... 5 6 7 8 9 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Так вы теперь большая «шишка»! — воскликнул Карло. — Создаете новые программы, получаете всевозможные призы…

— Перестаньте, — сказала она, шутливо ударив его по руке.

— Уж не хотите ли вы сказать, что не получили ни одного приза?

Она видела по его глазам, что он знает гораздо больше, чем могло показаться.

— Порой что-нибудь перепадает то здесь, то там, но совершенно случайно, — неопределенно проговорила она.

— Сразу видно, что вы еще не оценили всех возможностей Интернета. Так вот, вы получили золотой приз за лучший документальный фильм года на Всемирном фестивале документальных фильмов.

— Так вы занялись сбором данных обо мне?

— Ну да. И чтобы доказать вам, какой я сообразительный, я с этой же целью воспользовался телефоном.

— Вы шутите?

— Вчера вечером я кое-кому позвонил, но узнал на самом деле не очень много. И до сих пор мало знаю о вашем новом проекте, к участию в котором вы хотели меня подключить.

— Я готовлю восемь серий, каждая продолжительностью в один час. Мне нужен человек, который был бы отличным телеведущим и историком в одном, лице. И в то же время пользовался бы признанием и уважением в научном мире.

— Вы говорили, что каждая серия будет посвящена знаменательному историческому событию?

— Да. И одна серия будет сниматься под водой.

— Догадываюсь! Речь пойдет о гибели «Титаника».

— А вот и нет. Было еще два аналогичных судна. Одно из них, «Британик», тоже затонуло. В Первую мировую войну его переоборудовали под госпиталь, но через три месяца он подорвался на мине и пошел ко дну. Многое в его судьбе покрыто тайной. Так что историкам есть над чем работать.

Она с удивлением заметила, что Карло вдруг побледнел.

— И вы хотите, чтобы я опустился на дно? — спросил он упавшим голосом. — Извините, но это не для меня.

— Разумеется, вам не придется опускаться на дно. Для этого я найму профессиональных водолазов… Хотя вы можете опуститься на дно, если захотите.

— Нет, благодарю покорно, — повторил он еще раз.

— Даже из простого любопытства?

— Ни за что!

— Но почему?

— Потому что я боюсь, — честно признался Карло. — Я могу подняться на любую высоту, спуститься в любую пещеру, но, когда надо нырнуть на большую глубину, холодею от ужаса при одной мысли об этом.

— Многие люди боятся глубины, — проговорила она, растроганная его признанием.

Он улыбнулся, слегка покраснев.

— Лучше предупредить заранее, чем ждать, когда вы убедитесь в этом сами. Так что придется вам поискать кого-нибудь еще.

— Вам нечего бояться. Вы будете комментировать события, не погружаясь в воду.

— Вы обещаете? В противном случае я откажусь.

— Да успокойтесь! — рассмеялась Делла.

— Видите ли, я не хочу, чтобы в процессе работы возникли непредвиденные трудности, — сказал он, подсаживаясь к ней поближе. — Запомните, я боюсь глубины.

— Хорошо, запомнила.

— Каждый из нас чего-нибудь да боится, — внезапно став серьезным, проговорил он.

— Это правда.

— А что вызывает страх у вас? — спросил он.

— Пожалуй, дюжина вещей, не меньше.

— Вы не хотите поделиться со мной?

— Как подсказывает чувство самосохранения, лучше промолчать, — ответила она.

— Так вот как вы ко мне относитесь! Я не внушаю вам доверия? Неужели вы видите во мне опасность?

Делла поняла, что с большей опасностью, чем он, ей еще не доводилось сталкиваться. Но она не станет его остерегаться. Даже если бы она очень захотела, у нее ничего бы не получилось.

— Не льстите себя надеждой, что я отвечу на ваш вопрос, — ответила она, лукаво улыбаясь.

— А, так ваш ответ польстил бы моему самолюбию? — спросил он, поддразнивая ее.

— На моих устах печать молчания.

— Долго ли их распечатать! — проговорил он, и не успела она опомниться, как он коснулся губами ее губ.

Это был самый мимолетный поцелуй, какой только можно себе представить! Затем он поднялся из-за стола и направился к стойке бара, а она осталась неподвижно сидеть, потрясенная до глубины души. Ей казалось, что его губы все еще касаются ее губ, хотя чудесное мгновение давно прошло.

Он как ни в чем не бывало вернулся с двумя чашками дымящегося кофе в руках, дав ей возможность прийти в себя.

— Так что там с третьим кораблем? — нетерпеливо спросил он.

— Что? — недоуменно переспросила она.

— Вы рассказали, что у «Титаника» было два «брата». Что случилось со вторым «братом»?

— Ничего особенного. «Олимпик» благополучно проплавал двадцать четыре года и был списан как выработавший свой ресурс. Но я еще пока не решила, какие события войдут в мой сериал, — призналась она.

— А у меня возникла хорошая идея. Давайте вместе посетим места, которые вы могли бы включить в свой сериал. Италию я хорошо знаю. Свободная неделя у вас найдется?

— У меня да. А вы сами сможете выкроить столько времени? Ваша работа в Помпеях…

— Моя команда прекрасно знает, чего я от них хочу. Они могут работать без моих указаний в течение нескольких дней. Тем более что я буду поддерживать с ними постоянную связь.

Ее мучили сомнения. Она не знала, что ответить. Остаться наедине с ним, вдали от привычного мира, дав волю чувствам, захватившим все ее существо? Это такое наслаждение!

— Я должна позвонить своему секретарю и сообщить ей, когда вернусь домой, — ответила Делла.

— Допивайте кофе. Нам пора уходить, — сказал Карло.

На пути в отель Делла была на седьмом небе от счастья. Она определенно сошла с ума, увлекшись мужчиной, с которым была знакома всего один день. Но она не испытывала ни угрызений совести, ни мучительных сомнений. Она тянулась к нему всем своим существом.

Делла понимала, что, согласившись поехать с ним по знаменитым на весь мир местам Италии, она тем самым ответила на его еще не высказанный вопрос. Они жадно тянулись друг к другу. Она бы отказалась от этой поездки, если бы не была внутренне готова безоглядно отдаться ему. И он понял это. Она знала, что он догадался об ее истинных чувствах. И это знание, соблазнительное, ослепительное, объединяло их и придавало каждому слову особый привкус.

Когда они подъехали к ее отелю, она была уверена, что он поднимется вместе с ней в номер, где сразу же заключит ее в свои объятия. Но он стал прощаться в вестибюле.

— Здесь слишком много моих знакомых, — пояснил он. — Чувствуешь себя как в лучах прожектора. Мне кажется, нам это ни к чему.

— Да, — согласилась она.

— Вечером я должен быть у мамы, чтобы предупредить ее, что уезжаю на несколько дней. Встретимся завтра рано утром.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Гордон - Рассвет над Темзой, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)