Люси Гордон - Рассвет над Темзой
Все засмеялись, и Делле показалось, будто мир стал радостней и светлее, потому что Тони назвал ее дочерью.
Сдав экзамены, к ним приехал Сол с пачкой фотографий своего новорожденного сына. Сол сказал, что прошел собеседование и, вернувшись в Англию, сразу же начнет работать.
Хоуп по нескольку раз просматривала фотографий малыша.
— Это наш первый правнук, — гордо сказала она.
— Но, мама… — начал было возражать ей Карло. — Он же не… Я хотел сказать…
— Ты хочешь сказать, что Делла не член нашей семьи?! — возмутилась Хоуп.
— Разумеется, она член нашей семьи, но…
— Тогда и этот малыш тоже член нашей семьи, — заявила Хоуп категорическим тоном.
Услышав слова своей бабушки, Сол заявил, что не хотел пока ничего говорить и оставить сюрприз на потом, но уж коль разговор зашел об этом… короче, они с Джиной решили пожениться.
Делла бросилась обнимать сына.
Когда Делла начала уверенно ходить без посторонней помощи, Карло куда-то исчез на весь день и вернулся только под вечер. Он сообщил потрясающую новость, заключавшуюся в том, что он поступил работать в местный музей. Он объяснил, что будет работать только три дня в неделю. Это даст ему возможность заниматься своей научной работой дома. И Хоуп, и Делла пришли в ужас.
— И о чем ты только думаешь, Карло! — воскликнула Хоуп, когда они остались одни.
— О деньгах, — просто ответил он. — Я не работаю несколько месяцев, и у меня кончились деньги.
— Ты даешь нам слишком много денег… мог бы давать поменьше.
— Делле нужны дорогие лекарства и продукты, и я не хочу, чтобы вы тратили на это свои сбережения.
— Будь мы с папой против…
— Но я против, — сказал Карло твердо. — И поэтому устроился на эту работу.
— Надолго?
Карло лишь молча пожал плечами.
— А как же экспедиции?
— Я боюсь оставить Деллу одну. Когда она окрепнет, мы отправимся с ней в какое-нибудь короткое путешествие, и тогда я посмотрю, как она перенесет поездку.
Когда Делла осталась наедине с Хоуп, она решила поговорить с ней о Карло.
— Вы, должно быть, ненавидите меня, — сказала она.
— У меня нет причин ненавидеть тебя, — спокойно ответила Хоуп. — Выбрось это из головы.
— Когда-то вы не хотели, чтобы он женился на мне, а сейчас у вас даже больше причин не желать этого, чем прежде. Я мешаю ему, отнимая у него драгоценное время, которое он мог бы использовать для своих научных исследований.
— Когда-то я действительно думала точно так же. Но теперь я знаю, что то, чем он сейчас занимается, имеет для него большее значение, чем любая карьера. Раньше ему все очень легко давалось. Слишком легко. Потом ему пришлось бороться за вас, и это превратило его в зрелого мужчину. Не пытайтесь остановить его. Примите его таким, какой он есть. Знайте, вы даете ему такую любовь, которая ему больше всего нужна.
Но вот наконец наступил торжественный день свадьбы, и в комнате Деллы собрались все женщины клана Ринуччи, чтобы помочь ей надеть кружевное платье цвета слоновой кости и проводить ее в парадную гостиную, где их ждали остальные Ринуччи, кроме Карло и Руджеро, которые первыми ушли в церковь.
Сол приехал, чтобы вести невесту к алтарю. Когда они подъехали к церкви, сын помог матери выйти из машины и протянул ей трость, от которой Делла с негодованием отказалась. Мысль о том, что у алтаря ее ждет мужчина, боготворивший и ценивший ее больше всего на свете, придавала ей уверенность и силы.
Сол улыбнулся и предложил ей руку. Она оперлась на нее, и они пошли по церковному проходу к алтарю, где ее ждал Карло. Подойдя ближе, она увидела его счастливое лицо и сверкающие от переполнявшей радости глаза.
Она пристально посмотрела на Карло, и ее взгляд был красноречивее слов.
Я люблю тебя, говорил он, потому что с первой же минуты нашей встречи ты полюбил меня всем сердцем, думая лишь об одном: чтобы мы стали с тобой одним целым. Ты боготворил меня и доказывал мне свою верность.
Я люблю тебя за то, что ты пробудил во мне ответную любовь, о которой я уже перестала мечтать.
Я люблю тебя, потому что ты доказал: мужчины любит глубже и сильнее, чем я предполагала. Ты отдал свое сердце мне, заставив меня по-новому взглянуть на этот мир и понять, как прекрасна наша жизнь.
КОНЕЦ
Внимание!
Данный текст предназначен только для ознакомления. После ознакомления его следует незамедлительно удалить. Сохраняя этот текст, Вы несете ответственность, предусмотренную действующим законодательством.
Любое коммерческое и иное использование кроме ознакомления запрещено. Публикация этого текста не преследует никакой коммерческой выгоды. Данный текст является рекламой соответствующих бумажных изданий.
Все права на исходный материал принадлежат соответствующим организациям и частным лицам
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Гордон - Рассвет над Темзой, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





