Люси Гордон - Рассвет над Темзой
Он замолчал, словно надеялся: она закончит его мысль.
— Это особый мир, — кивнула она. — Который появляется на короткое время…
— Да, — согласился он. — Скоро стемнеет, и вся эта красота исчезнет.
— Но завтра все повторится снова.
Карло решительно взял ее за руку и повел к морю.
— Стойте! — воскликнула Делла. — Дайте мне снять туфли, пока они совсем не промокли!
Карло посмотрел на нее и улыбнулся, и она вдруг поняла, что он собирается ее поцеловать. Несколько секунд она пыталась собраться с мыслями, не понимая, какие чувства проснулись в ее душе. Ей давно не было так хорошо рядом с мужчиной!
Но Карло не поцеловал ее. Может быть, она просто пыталась выдать желаемое за действительность?
Минут десять-пятнадцать они молча любовались закатом.
Наконец солнце зашло.
— Все закончилось, — с сожалением проговорила Делла.
— Хотите, я отвезу вас в ваш отель? — спросил Карло.
— Да, пожалуйста. Мне надо поговорить с вами в тихом, спокойном месте, чтобы нам никто не мешал.
Она поняла, что рискует, но иначе поступить не могла.
Пока они поднимались в лифте, Делла лихорадочно подбирала слова, чтобы объяснить Карло, что их встреча не была случайной.
Когда они вошли в номер, она протянула руку к выключателю, чтобы включить свет, но Карло обнял ее и прижал к себе.
Напряжение, в котором она находилась весь день, сразу исчезло. Случилось то, чего она втайне хотела. И она не собиралась отказываться от выпавшего ей счастья. Пусть все идет своим чередом!
Явно некстати зазвонил сотовый. Глухо простонав, Карло выпустил Деллу из объятий, и та направилась к окну, где лежала ее сумка. Достав телефон, она увидела, что пришло какое-то сообщение.
— Не хотите ли шампанского? — раздался голос Карло так близко, что от неожиданности она вздрогнула и выронила телефон.
— Простите, что напугал вас, — проговорил он. — Я подниму.
Карло опустился на колени и достал телефон из-под стула. Делла заметила, что улыбка угасла на его губах. Не проронив ни слова, он отдал ей телефон. Она пришла в ужас, когда прочитала сообщение.
«Вы уже заполучили Ринуччи? Джордж».
Карло стоял в двух шагах и смотрел на нее. Взгляд его стал отчужденным и настороженным.
— Так вы специально прилетели из Лондона, чтобы «заполучить» меня? — холодно спросил он.
— Да, я действительно прилетела из Лондона, чтобы найти вас.
— И зачем?
— Позвольте вам все объяснить…
— Только коротко, пожалуйста, — проговорил он тихим зловещим голосом.
— У меня своя собственная телевизионная компания, и я готовлю сериал о самых драматических событиях в истории человечества. Мне сказали, что вы идеально подходите на роль телеведущего этого сериала.
— Так вы прилетели в Италию, чтобы прослушать меня?
— Не совсем так, — проговорила Делла с тревогой в голосе.
— Как вы себе это представляли?
— Я хотела познакомиться с вами и… и…
— И заставить меня прыгать через препятствия, чтобы понять, подхожу ли я для отведенной мне роли? И я угодил вам, не так ли?
— Карло, прошу вас… Ну, хорошо, хорошо. Вы правы. Мое поведение далеко не идеально. Я должна была с самого начала представиться и сообщить вам о цели своего приезда.
— Черт возьми! Я не понимаю, почему вы этого не сделали!
— Я же не знала, что все так обернется! Увидев вас с этими школьниками, я поняла, что вы прекрасно вписываетесь в мой проект, и чуть не заплакала от счастья…
— Прекрасно вписываюсь в ваш проект? Ха, вы дернули за веревочку, и я начал плясать!
— Что плохого в том, что я хотела сначала присмотреться и решить, брать ли мне вас на работу?
— Ничего плохого, если бы вы сразу представились. Мысль, что вы разглядывали меня, скрыв свое лицо под маской, мне крайне неприятна. Все время, что мы были вместе, я думал… Ладно, теперь уже неважно, что я думал. Скажите мне вот что: вы заранее все спланировали, вплоть до мельчайших деталей?
— Разумеется, нет. Вы же знаете, что нельзя предвидеть заранее, как обернется дело!
— Куда мне! Я вообще ничего не понял. Признаться, вы вели себя очень умно… и перехитрили меня. Поздравляю! Вы прекрасно справились со своей ролью! Устроили целое представление!
— Да не было никакого представления! — с отчаянием возразила Делла.
— Видите ли, у меня достаточно оснований полагать, что все произошло именно так.
— Карло, пожалуйста… послушайте.
— С меня хватит, наслушался! — сухо прервал ее он. — Звоните своему Джорджу и сообщите ему, что вам не удалось заполучить Карло Ринуччи! Прощайте!
И он ушел, хлопнув дверью. Делла чуть не заплакала и с трудом сдержалась, чтобы не запустить телефон куда-нибудь подальше. Выключив свет, она вышла на балкон, с которого был виден спортивный автомобиль Карло, стоявший у входа в отель. Вскоре появился его хозяин. Он стремительно вышел из отеля и, быстро подойдя к машине, занял место водителя.
На всякий случай Делла отошла в глубь балкона, но Карло не взглянул в ее сторону.
Через несколько мгновений машина резко рванула с места и в считанные мгновения исчезла из виду.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Делла долго лежала с открытыми глазами, напряженно вглядываясь в темноту, прежде чем ей удалось наконец заснуть.
Может быть, хорошо, что так вышло, подумала она сразу, едва проснувшись. Ведь если бы не эсэмэска, они наверняка занялись бы любовью. И теперь ей было бы намного труднее.
Делла грустно улыбнулась.
Разве можно остаться хладнокровной и здравомыслящей в компании этого безумно обаятельного и красивого мужчины?! Да любая женщина, потерявшая голову из-за Карло Ринуччи, заслуживает снисхождения. Что же теперь делать? Может быть, опять поехать в Помпеи и разыскать его? Что ж, придется. Ведь лучшего ведущего для нового сериала ей все равно не найти.
Приняв решение, Делла облегченно вздохнула. Вскочив с постели, она скинула ночную сорочку и направилась в ванную принять холодный душ, чтобы вернуть утраченное здравомыслие и благоразумие. Только она вытерлась, как в дверь постучали.
— Кто там?
— Обслуживание номеров.
Она ничего не заказывала. Вероятно, это какая-то дополнительная услуга постояльцам отеля. Наспех накинув легкий шелковый халатик, Делла открыла дверь.
О боже! Карло… С подносом в руках.
— Апельсиновый сок, — быстро проговорил он. — Фрукты, попкорн.
Сердце Деллы бешено забилось, и она плотнее запахнула полы шелкового халатика, понимая, что легкая ткань не самая лучшая защита от пытливых мужских глаз.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Гордон - Рассвет над Темзой, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





