Робин Доналд - Рай на тропическом острове
– Что это значит?! – возмутилась Леола.
– А то, что от этой информации напрямую зависит твоя безопасность.
– И что же, мне скрываться всю жизнь, если я так и не вспомню, где его видела?
– Это в твоих интересах, – неопределенно ответил мужчина.
– Но я не могу оставаться здесь бесконечно долго. У меня много дел в Окленде и в Лондоне.
– Что за дела? – осведомился Нико.
– Какое это имеет значение? Но я планировала вылететь домой через пару дней.
– Тем не менее тебе придется остаться здесь, пока все не уладится, – безапелляционно заявил он.
– Да как вы смеете! И что значит это ваше «пока все не уладится»? – воскликнула она в отчаянии.
– Послушай, мне многое о тебе известно. В частности, то, что ты была уволена с прежней работы. Поэтому у тебя нет никаких причин спешить с возвращением, – проникновенно проговорил принц.
– Как раз наоборот, – взволнованно возразила ему белокурая путешественница. – Я должна как можно скорее найти новую работу. Я не могу допустить, чтобы этот вынужденный простой затянулся, – поспешила объясниться она, словно нуждалась в его поддержке и одобрении, но очень скоро опомнилась и, нахмурившись, сурово проговорила: – Так! Постойте! Вы выведывали обо мне? То есть не только похитили ни в чем не повинного человека, но также посмели разнюхивать подробности моей жизни и собираетесь держать меня здесь против воли? Вы не просто преступник, господин Магнати, вы безумец.
– У меня были причины для каждого моего поступка, каким бы чудовищным он тебе ни показался на первый взгляд, – заверил ее Нико.
– Я не намерена здесь больше оставаться и выслушивать весь этот бред, – сказала она и поднялась с кресла.
Лицо принца напряглось.
– Ты останешься, – строго процедил он, преградив ей дорогу.
– И как же на этот раз вы меня остановите? – рассмеялась девушка. – Вновь обколете снотворными или свяжете по рукам и ногам, как уже грозились?
– Поверь, я сделаю это, если ты продолжишь упорствовать, – холодно отозвался он.
– В чем я совершено не сомневаюсь. Это лишний раз подтвердит, что вы разбойник, ваше высочество. Заурядный и в высшей степени невежественный разбойник, – заключила она, смело глядя на него.
– Так… Давай успокоимся и поговорим, как два взрослых человека…
– Говорили уже, – отмела она его предложение и двинулась к двери, но Нико остановил ее, обхватив за плечи.
Жест был мягок и крепок одновременно. Леола подняла на него глаза. Их взгляды встретились.
– Послушай, Леола, – проговорил он умиротворяющим тоном. – Тобой движут эмоции. Но ты многого не понимаешь, поэтому демонизируешь меня. А это большая ошибка. Реальность и правда о ней куда страшнее, чем вынужденное пребывание на моем острове. Я сделаю все, чтобы окружить тебя комфортом здесь, где ты будешь в полной безопасности. Но если ты по каким-то субъективным причинам отказываешься оставаться в моем замке, я готов обсудить с тобой компромиссный вариант.
– Какого рода компромисс вы мне предлагаете? – деловито поинтересовалась Леола.
– Мы можем вместе лететь в Лондон, потому что я не могу выпустить тебя из поля зрения, пока угроза не миновала. Но для этого придется повременить день-другой, чтобы я успел подготовить все к отбытию, – предупредил ее принц.
– Что? Вместе? Какого черта вы себе насочиняли? – неприязненно спросила она, глядя на принца как на полоумного.
– Ну да… вместе. А почему нет? – удивился он.
– Да никогда. Что за дикость? Какое вообще отношение мы имеем друг к другу? Как вы себе это представляете? Что люди-то подумают?
– А что они могут подумать? Решат, что мы пара, – сказал Нико. – Что в этом такого?
– То есть все станут думать, будто бы мы любовники, и вы еще спрашиваете, что в этом такого! – негодующе констатировала девушка.
– Пусть не любовники, а просто добрые друзья, которые путешествуют вместе, – скорректировал мужчина.
– Нет! – категорически объявила Леола.
– В таком случае ты останешься здесь на острове, в моем замке, запертой в этой самой комнате, – решительно отчеканил он. – Все! Переговоры окончены. У меня много дел, – сообщил принц и направился к двери.
– Стойте! – попыталась остановить его Леола, на что он сказал:
– Мой остров прекрасен в это время года. Наслаждайся, вдыхай аромат цветения. А что еще тебе остается? – насмешливо проговорил очаровательный тиран, открывая дверь и победно глядя на растерянную и запуганную пленницу.
– Господи, я не могу здесь оставаться, – пробормотала она, готовая разрыдаться от отчаянья.
– Но ты отказываешься мне помогать, – пожал плечами принц Нико.
– Если я не буду иметь возможности связаться со своей семьей, мои родные забеспокоятся и обратятся в полицию, – пригрозила Леола. – Вы этого не боитесь?
– Бояться мне нечего, – невозмутимо ответил Нико. – Я ничего предосудительного не сделал. Я всего лишь гостеприимный хозяин, тогда как ты моя благодарная гостья, – проговорил он. – Если бы ты все еще работала на Табиту Грэнтхем, вне всякого сомнения, она прореагировала бы на твое отсутствие, но не теперь.
– Я говорила не о ней, а о своих родных.
– Поверь, я знаю, как это уладить, – заверил ее хозяин острова.
– Невероятно, – пробормотала она, обессиленно опустившись в кресло.
Нико вновь закрыл дверь и сказал:
– Я предложил тебе вполне приемлемый вариант. Решайся!
– Но я даже не представляю, каково это – путешествовать с малознакомым человеком, тем более с мужчиной, и при этом притворяться, будто нас связывают дружеские отношения, – удрученно пролепетала блондинка.
– Тебе совершенно не придется притворяться. Все предельно просто. Но зато ты будешь в безопасности. А это самое главное. Разве вам, женщинам, не хочется чувствовать себя под крылышком у сильного? – пошутил он.
– Вот вы постоянно твердите о какой-то пресловутой опасности, но при этом не удосужились объяснить мне, в чем конкретно эта самая опасность состоит, – недоверчиво произнесла белокурая красавица.
– Я говорил, что порой незнание спасительнее знания. Удовольствуйся пока этим, Леола.
Девушка сделала вид, будто задумалась, хотя рассуждать здраво в такой ситуации было сложно. Она не верила принцу, но и отважиться пойти ему наперекор не могла также. А перспектива отправиться с ним в Лондон пугала ее скорее неясностью, нежели конкретными опасениями. Надо было решать, но Леолой овладело безволие.
– Когда все это закончится, я окажу тебе содействие в поисках новой работы, – дружелюбно пообещал Нико. – А также постараюсь компенсировать тебе принесенный моей бесцеремонностью ущерб настолько, насколько это будет в моих силах. В любом случае без помощи и поддержки я тебя не оставлю.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Робин Доналд - Рай на тропическом острове, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


