Эмеральд Бакли - Клеопатра из графства Дербишир
Ознакомительный фрагмент
– Черт побери! Не входит!
За ним выглянул Эрни.
– Точно, ни черта не получается!
– Кровать в комнате не помещается, – объяснил наконец Хью. – Мы и так попробовали, и этак – не встает!
– Дайте-ка я посмотрю.
Пэтти заглянула в спальню. В самом деле, кровать – даже в нынешнем полуразобранном состоянии – для этой комнаты была широковата.
– Ничего не понимаю! Это же спальня, почему здесь нельзя поставить кровать?
– Поставить можно, только не эту, – откликнулся Хью. – Она же на шестерых! Зачем тебе такая громадина?
– Затем что она мне понравилась.
Пэтти не собиралась говорить правду, когда рядом – ушки на макушке – стоял Эрни. А правда состояла в том, что огромная кровать олицетворяла для нее прощание с сексом на заднем сиденье автомобиля. Все, с нее хватит! На этой кровати не придется тесниться и жаться, ударяться локтями и коленками. Здесь она будет чувствовать себя королевой. Пусть Хью и Эрни восхищаются «славной молодежной традицией» – Пэтти Скимпол традициям предпочитает комфорт.
Фэй тоже заглянула в комнату.
– Позвони в магазин и спроси, нет ли у них кроватей в том же стиле, но поменьше. Стандартная двуспальная вполне подойдет. Думаю, сюда она втиснется.
– Стандартная мне не нужна. – Пэтти приняла решение. – Что ж, поставим кровать в гостиной!
Мужчины, хоть и изрядно удивились, но, по счастью, поняли, что отговорить Пэтти не удастся, и без лишних слов перетащили кровать в гостиную.
Чем больше присматривалась Пэтти к своему новому обиталищу, тем сильнее ей здесь нравилось.
– Поставьте ее, пожалуйста, у окна, чтобы я, лежа в кровати, видела деревья Гайд-парка!
– Будет сделано, миледи! – Хью взял под воображаемый козырек. – Эрни, будь добр, передай отвертку!
Пэтти могла бы собрать кровать и сама, но, раз уж парни оказались рядом, предпочла свалить тяжелую работу на них. И потом, сегодня, ложась спать, она вспомнит, что крепления на ее кровати закручивал не кто иной, как Эрни Стенфорд. Вспомнит и о том, как он наклонился над ящиком, отыскивая отвертку, и мускулистые ягодицы его, туго обтянутые джинсами… Ах, что за самец!
– А я вижу, куда ты смотришь! – шепнула ей на ушко Фэй.
– Мне хочется его облизать. Всего! – таким же конспиративным шепотом ответила Пэтти. Хорошо, что Эрни никак не может найти отвертку – она готова стоять и смотреть на него вечно!
– Что же тебя останавливает? – поинтересовалась Фэй.
– Не знаю, нравятся ли ему деревенские простушки. Он, наверное, привык к более утонченным…
В этот миг Эрни выудил наконец инструмент и протянул другу. Пэтти, Фэй и Хью застыли в удивлении: это была не отвертка, а долото. Хью едва заметно покачал головой. Эрни снова нырнул в ящик и на этот раз достал то, что надо. Хью кивнул и принял отвертку. Пэтти и Фэй переглянулись, недоумевая, что бы значила эта пантомима.
Фэй мотнула головой в сторону спальни и громко сказала:
– Пойдем, Пэтти, я помогу тебе развесить одежду в шкафу.
– Отлично. – Следом за Фэй она вышла из гостиной. – Ты видела? Эрни долото от отвертки отличить не может!
Фэй кивнула.
– И, что еще интереснее, не хочет, чтобы ты об этом знала. Видимо, следует заключить, что твое мнение ему небезразлично.
– И что мне теперь делать? – Сердце Пэтти заколотилось как сумасшедшее.
– Мне объяснить или сама догадаешься?
Пэтти схватилась рукой за грудь, словно боялась, что сердце выпорхнет из клетки.
– Но я… я не готова…
– Почему? Кто твердил, что ей не терпится узнать, каковы на вкус пресловутые лондонские мужчины?
– Да, но я боюсь, как бы первый блин не получился комом. Тем более – с таким парнем, как Эрни! Может быть, в отвертках он и не разбирается, но он привык к изящным и утонченным городским жительницам. Со временем я, может, и стану такой, но пока-то я совсем другая!
– Пэтти, а как же твой девиз: «Кто хочет, тот добьется»? Хочешь, я помогу? Помнишь, как мы разрабатывали хитроумные планы по соблазнению одноклассников?
– Нет-нет, ни за что!
Пэтти в панике замахала руками. Ее девиз помогал ей не раз, но в одночасье превратиться из провинциалки в столичную штучку… нет, тут одного хотения мало!
– Смелее, Пэтти! Что ты теряешь?
– Гордость, вот что! И вообще, слишком поздно. Он уже видел меня вот такой. – Она беспомощно развела руками. – Обыкновенной деревенской девчонкой!
– Пэтти, ты не «обыкновенная деревенская девчонка» и сама это знаешь!
– В душе – может быть, но снаружи – чистая, беспримесная деревенщина! А ты же знаешь, как важно первое впечатление! Что теперь ни делай, я не сотру из его памяти образ серой деревенской мышки.
– А по-моему, стоит попробовать.
– Вряд ли из этого что-то получится. Я, конечно, потусуюсь с ним пару недель, если тебе так хочется, но, думаю, дальше дело не пойдет. Он уже видел Пэтти Скимпол номер один и не купится на Пэтти Скимпол номер два.
– Он же мужчина! Исполни парочку его заветных фантазий – и дело в шляпе!
– Рискованные эксперименты я предпочла бы начать с человеком, который не знает, что я родом из Сонной Заводи, графство Дербишир.
– Ладно. Забудем, – пожала плечами Фэй.
На миг Пэтти охватила злость: зачем Фэй вывела Эрни на сцену так рано? Но Пэтти тут же напомнила себе, что намерения у Фэй были самые благие.
План дал осечку – но Фэй сдаваться не собиралась. Едва познакомившись с Эрни, она поняла: этому парню необходима правильная женщина. Женщина, которая сумеет вытряхнуть его из дурацкой защитной брони. И Пэтти – фонтан необузданной энергии, чувственная натура плюс традиционное уважение к семейным ценностям – как нельзя лучше подходила на эту роль.
Сводя Эрни с Пэтти, Фэй имела в виду благо обоих. Эрни – как бы упрямо он это ни отрицал – необходимы жена и семья, а Пэтти может перезнакомиться хоть со всеми мужчинами Лондона, но лучше Эрни не найдет. К чему же время тратить? При мысли, что ее кузина выйдет замуж за лучшего друга Хью, у Фэй мурашки по спине бегали от восторга.
Кроме того, по своему опыту Фэй знала, что самостоятельная жизнь, о которой мечтает Пэтти, – далеко не рай. Для общительного человека, привыкшего жить в большой семье, одиночество скоро становится невыносимым. Так что Фэй просто хотела уберечь кузину от разочарования.
И еще – отомстить. Пока Фэй встречалась с Хью, Пэтти безжалостно ее высмеивала. Пусть теперь на собственной шкуре узнает, что за штука любовь! А в кого же еще влюбляться, как не в Эрни?
Пэтти уверена, что судьба Фэй ей не грозит. Что она-то не попадется на эту удочку!
Что ж, посмотрим, кто будет смеяться последним.
3
– Она видела, как я прокололся с отверткой! – пожаловался Эрни.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эмеральд Бакли - Клеопатра из графства Дербишир, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




