Элизабет Уолкер - Странный каприз
— Да, горячие ванны. В коровнике.
— Ты об этом не говорила.
Присцилла небрежно пожала плечами.
— Я подумала, что это может привлечь ко мне постояльцев.
— Может быть.
От голоса его веяло таким холодом, что Присцилла поежилась. Все ясно: он решил, что она просто его использовала! И бесполезно объяснять, что, не будь у нее нужды в деньгах, она точно так же предложила бы помощь. А это правда. Едва увидев унылые голые стены, Присцилла задумалась о том, как бы придать этому дому уют. В этот миг она и не вспоминала о деньгах! Да и не так уж ей нужны эти чертовы деньги — она вполне могла занять… Но Присцилла не собиралась оправдываться. Прежде всего потому, что за этой сценой с любопытством наблюдали Перси и Мэри Бет, но не только поэтому.
Не в силах далее терпеть исходящий от него холод, она повесила сумочку на плечо и повернулась к дверям.
— Если покупателям моя мебель не понравится, — произнесла она, с трудом сглотнув, — я готова выкупить ее за те же десять тысяч. Мой «Антикварий» почти опустел.
— Я уверен, что им понравится. Более того, у тебя скоро появятся новые покупатели.
Резкий тон, каким были сказаны эти слова, странно противоречил их любезному смыслу. Присцилла моргнула, удерживая слезы, и замотала горло шарфом.
— Это было бы очень кстати, — ответила она. — Ну, мы пошли.
Собрав инструменты и лишние картины, они вышли и погрузились в «Фольксваген». Присцилла устроилась на заднем сиденье: она чувствовала себя совершенно опустошенной.
— Какая кошка между вами пробежала? — недоуменно спросил Перси.
— Да никакой. Просто мистеру Пинкни не понравилась моя новаторская идея.
— Мне тоже кажется, что это слишком смело… — протянула Мэри Бет.
Перси, забыв и о Присцилле, и о Крейге, крепко обнял возлюбленную.
— Вот увидишь, тебе ванны понравятся!
За неделю до открытия Присцилла решила устроить в гостинице вечер с коктейлем. В списке приглашенных значились постоянные клиенты «Антиквария», владельцы туристических бюро, соседи по Эссексу и различные бостонские знаменитости, с которыми Присцилла свела знакомство за два года. Большинство этих людей были для нее только случайными знакомыми, но Присцилла, не колеблясь, приглашала всех, кого могла вспомнить. После сезона праздников наступило затишье, и она понимала, что сейчас снедаемые скукой великосветские обыватели готовы пойти куда угодно. Ванны были почти готовы: пользоваться ими еще нельзя, но любоваться уже можно. И отлично: пусть гости не теряют энтузиазма.
За прошедшие несколько недель Присцилла разместила рекламу в нескольких журналах и уже получила несколько запросов — хотя и не так много, как надеялась. Цены ее были, как и сам отель, недешевы, но Присцилла собиралась доказать, что они стоят того. На вечер она пригласила повара и попросила Перси исполнить обязанности бармена.
Крейг в списке приглашенных не значился.
За два дня до приема Присцилла позвонила Крейгу.
— Здравствуй, Крейг, это Присцилла. Как твой дом?
— Покупатели в восторге от дома, но их смущает цена. Впрочем, думаю, за этим дело не станет.
— Отлично. — Присцилла тщетно старалась услышать в его голосе хоть нотку тепла. — Крейг, в пятницу вечером я устраиваю что-то вроде дня открытых дверей. Прием с коктейлем для потенциальных клиентов. Я подумала, может быть, тебе стоит появиться там и прорекламировать свой дом?
— В пятницу вечером у меня будет Майкл.
— Возьми его с собой, пусть переночует в гостинице. Мы откроемся только на следующей неделе.
— Извини, Присцилла, мне эта идея не нравится. Я не хочу попусту терять времени, которое мог бы провести с сыном.
— Я думаю, Майкл скучать не будет. У меня будет много народа, разная вкусная еда — детям все это обычно нравится. И ты сможешь остаться. По-моему, вам стоит немного развлечься.
— Хорошо, я спрошу Майкла, но не слишком рассчитывай на нас.
— Хорошо. — Присцилла прикусила губу, чтобы не начать бессмысленные уговоры и оправдания. — Гости приглашены на семь. Приезжайте, если сможете. Пока, Крейг.
— Присцилла!
— Да?
— Знаешь, Моника выходит замуж за Джима Монро. Того парня, что мы с тобой видели на концерте.
— Вот как! Ну что ж, он, кажется, человек симпатичный. И Майклу нравится, верно?
Наступила томительная пауза.
— Да. Знаешь, мне стыдно об этом говорить, но я ревную Майкла к нему.
— Чего же тут стыдного? Это понятно. Но, думаю, для Майкла будет лучше, если они с отчимом станут друзьями.
— Знаю. — На этот раз он молчал еще дольше. — Присцилла, он живет в Нью-Хейвене.
В голосе его Присцилла услышала настоящую боль — и вдруг слезы сжали ей горло.
— И Моника хочет переехать к нему?
— Да. Он работает и не может часто приезжать в Бостон. Моника сама жалеет, что так получилось, но она твердо намерена выйти за него замуж. А Майкл совсем не знает, что делать. Ему придется оставить дом, в котором он прожил всю жизнь, школу, друзей — и меня.
— Бедняжка! Какой ужас, Крейг! Не знаю, что тебе сказать. Может быть… Нет, нет. — Присцилла чуть было не позвала его к себе, но вовремя вспомнила, что он на нее обижен. Удивительно, почему он вообще с ней разговаривает. — Может быть, он будет приезжать к тебе на все лето? Я знаю семьи, где все так и происходит. Это лучше, чем свидания по выходным: не успели поздороваться, а уже пора прощаться. Нет, конечно, Майкл должен ездить к тебе и по выходным, но не каждый раз: понимаешь, ему ведь надо освоиться на новом месте…
— Перестань, Присцилла! Я все понимаю! Черт побери, как я устал быть понимающим и рассудительным! Что за напасть! Стараешься, из кожи вон лезешь, чтобы как-то наладить жизнь; только показалось, что все в порядке, вдруг — раз! — и все вверх дном!
Он еще долго изливал свою боль и досаду. Присцилла слушала, соглашалась, бормотала какие-то слова утешения, пыталась помочь ему удержаться за обломки рухнувшего привычного жизненного уклада. Как хотела бы она быть с ним рядом, обнять его, дать излить все наболевшее горе! Присцилла понимала, что так потрясло Крейга: страшнее разлуки с сыном для него было сознание, что он не властен над слепой силой обстоятельств. Присцилла сама не раз испытывала это чувство.
Ее «обман», как казалось Присцилле, укладывался в общую картину; однако об этом Крейг не упомянул ни словом. Может быть, уже забыл, подумалось Присцилле. В конце концов, кто она такая для него? Случайная знакомая, не больше.
Наконец, излив душу, Крейг тяжело вздохнул и сказал:
— Спасибо за участие, Присцилла. Я не хочу взваливать на тебя свои проблемы, но просто не знаю, кто еще мог бы меня выслушать и понять. Родители негодуют и требуют, чтобы я подал в суд и оформил опеку. Как будто Майклу станет легче, если отец и мать подерутся из-за него! Нет, Присцилла, в том-то и беда, что, что ни делай, мы уже не будем вместе так, как прежде.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Уолкер - Странный каприз, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

