Бетти Монт - Тропинка к счастью
Майклу стало смешно, что брат делает из этого секрет.
— Ну? И что она сказала?
— Ничего. Просто просила передать, что звонила, вот и все.
— Если она еще раз позвонит, скажи, что я потом перезвоню.
— Понял. Слушай, скажи мне — что между вами? Это вообще-то серьезно или как?
Хотелось бы мне самому это понять! — подумал Майкл и вдруг решил признаться брату:
— Серьезно.
— Врешь?
— Честное слово.
— Насколько?
Майкл усмехнулся.
— Настолько, что не хватит ни времени, ни слов описать тебе всю гамму моих чувств, братец. Пока!
Майкл заехал в аптеку еще за одним лекарством и только потом направился в Пассаж. Он прошел к хозяину, они столковались о цене, и Майкл приступил к работе, пообещав сделать все быстро. Во-первых, работа легкая, а во-вторых, он не мог задерживаться из-за Фэй. Инструменты и цветные стекла были у Майкла с собой, он только взял у хозяина стремянку.
По Пассажу бродили немногочисленные посетители. Работая, Майкл хорошо видел большую часть галереи. Неожиданно там появились три девушки, которые, глазея, не спеша шли мимо витрин, лизали мороженое, хихикали и явно веселились от души. Майкл отложил инструменты в сторону и наблюдал за ними: они пересекли галерею и направились в его сторону. Майкл терпеливо поджидал, когда девушки подойдут поближе, слез с лестницы и вышел им навстречу. Все трое остолбенели. Майкл обратился к одной из них:
— Да, дорогуша, у тебя сегодня явно неудачный день!
— Что, Марго тоже заболела? — удивился Пэтрик, когда Майкл со старшей дочерью появился в конторе.
— Нет, она вполне здорова, просто прогуливает уроки. Я ее застукал в Пассаже.
— Черт возьми! Зачем она делает это?
— Откуда я знаю? Я всего-навсего ее отец.
— Мне непонятно, из-за чего такой шум? — беззаботно спросила Марго и точно как Бренда скрестила руки на груди.
— Сядь и замолчи! — приказал Майкл.
— Здесь и сесть-то негде.
— Можешь присесть рядом со мной, — предложила Фэй и подвинулась.
— Я не желаю от тебя заразиться! — зло ответила Марго и даже отодвинулась от сестры.
Пэтрик удивленно посмотрел на нее.
— Что это случилось с ребенком?
— Вот и подумай, что у меня за проблемы!
Майкл молча листал телефонный справочник. Ему надо было найти номера телефонов двух резвых подружек Марго.
— Папа, что ты делаешь? — крикнула та в ужасе, когда увидела, чем занят отец. — Ты ведь не собираешься рассказать о Шерон и Тессе?
— Лучше не мешай мне, детка.
— Папа, ты не можешь этого сделать. Ну что такого страшного, у нас все прогуливают!
— Почему не могу? Это вроде родительской круговой поруки. Раз наши дети общаются, мы скооперировались, надо же быть в курсе их замечательных дел! Я прекрасно знаю родителей твоих подружек, так что их ожидает хорошая взбучка.
— Не думала, что ты такой! Если бы это был Брайан, ты бы не стал, наверное, поднимать бурю?
— Ты ошибаешься! Для меня что ты, что твой брат — все едино. И сейчас важно то, что ты во время уроков шлялась по магазинам. Разве я разрешил тебе гулять по городу вместо учебы? А что касается Брайана, так он отличник и иногда может позволить себе пропустить денек, ничего страшного. Кстати, он никогда этого не делает без уважительной причины. А ты? Сядь и не мешай мне.
— Папа, не делай этого! Это же в первый раз, честное слово, я больше не буду!
Майкл убрал руку с телефонного диска.
— Если ты раньше не прогуливала, то мы оба понимаем, почему ты вдруг решилась на такой поступок. — Марго покраснела и опустила голову. — Теперь ты, кажется, готова меня спокойно выслушать, давай выскажись наконец, я внимательно слушаю.
— Не понимаю, о чем ты.
— Ах, не понимаешь… Я знаю, что ты выделываешь разные фокусы из-за того, что настроена против моей знакомой Линды Форд, вот только я не догадываюсь, почему. Чем тебя Линда не устраивает? Ну я бы понял еще, если бы она была просто бабенка, которую я подцепил где-нибудь в баре, но миссис Форд — приличная женщина.
— Мне она не нравится.
— Ты даже не знаешь ее! Как же ты можешь судить?
— Я знаю только одно — не хочу, чтобы она стала моей матерью.
— Она и не собирается!
— Ты спрашивал ее об этом?
— Нет.
— Тогда почему ты так уверен? Откуда тебе известно, на что способна эта женщина?
Бренда! — подумал Майкл. В данную минуту он говорил не с дочерью, а с ее теткой. Те же слова, те же идеи. Марго только тупо повторяет то, что та вдолбила ей в голову. Господи, только бы сейчас сдержаться! Майкл изо всех сил старался не потерять самообладание.
— Тебе придется свыкнуться с мыслью о том, что я встречаюсь с женщинами. Линда мне нравится, и я не собираюсь рвать с ней. — И тут он взглянул на Фэй: бедная девочка выглядела такой взволнованной. — Пэтрик, я, пожалуй, поеду домой! — крикнул он брату. — Нужно отвезти детей.
Тот помог ему собрать вещи и одеть малышку.
— Ох, Майкл, — сокрушался он.
Потом они вышли к грузовику.
— Эй, старик! — Пэтрик хлопнул его по плечу. — Не вешай нос, все будет хорошо!
— Да? Ты что, думаешь, будто какая-то женщина согласится мириться вот с этим? — И он кивнул в сторону дочерей.
— Ну, конечно, не всякая, но твоя Линда, пожалуй, согласится, — заметил Пэтрик. — Ты не волнуйся насчет работы, я справлюсь один. Займись-ка как следует своей злючкой. Ей давно пора вправить мозги.
Я бы справился, если бы не твоя жена! — подумал Майкл. Бренда имела в этом деле сильный перевес, пока что он не видел, как можно ослабить ее влияние на старшую дочь.
Майкл велел Марго ехать вперед, забрать Брайана из школы и обоим немедленно отправляться домой. Он хотел, чтобы все собрались и обсудили возникшую проблему. Надо решить все раз и навсегда.
Дома он прежде всего уложил Фэй на диван и принял аспирин от головной боли, потом позвонил Линде. Ее телефон молчал.
На кухне Майкл застал сына.
— Как, ты дома? Что ты тут делаешь?
— Кажется, живу, — пошутил Брайан.
— Я серьезно! Как ты попал домой?
— Я узнал, что Марго натворила тут всяких дел. Фэй, — крикнул он в комнату, — все из-за тебя! Ну я и подумал, что она вряд ли повезет меня домой, так как, наверное, дома ее ждет трепка. Меня подвез Чип. Слушай, пап, а где она сама?
— Не знаю.
— Брайан, ты точно не знаешь, где Марго? — поинтересовался Майкл через час.
— Честно, папаша. Понятия не имею.
Никто не знал, где Марго. Она не пришла домой.
14
— Ты с ним разминулась! — объявила Эмили, когда Линда вернулась в класс с собрания.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бетти Монт - Тропинка к счастью, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

