Бетти Монт - Тропинка к счастью
— Перестань, Эмили, ты же знаешь, что это не так.
— Перестать? Правильно, надо перестать. Но вся беда в том, что я все помню. Помню, каким он был в этой своей дурацкой военной форме, — такой молодой, нежный. А потом он возненавидел меня… Господи, и за что? — Эмили тяжело вздохнула и отвернулась. Линда молча смотрела на нее. — Линда, — сказала после паузы Эмили, — я не могу заставить себя помыть голову.
— Что?
— Я говорю, что боюсь помыть голову: боюсь, что, если сделаю это, все волосы выпадут.
— Да. Понимаю.
Линда догадывалась, что так и произойдет на данной стадии лечения подруги. Чем тут поможешь?
— Ты не сможешь пойти со мной? Я собираюсь купить парик. Если придется иметь дело с Джеком, я не хочу предстать перед ним лысой.
Линда кивнула.
— Конечно.
— Линда!
— Ну что, дорогая?
— Думаю, тебе надо позвонить Майклу. Не позволяй себе сломаться под ударами судьбы, помни всегда обо всем хорошем. Позвонишь?
— Может быть, не уверена. Он и сам хорошо знает, где меня найти.
— Тебя тоже не очень-то легко поймать.
— Если очень хочешь, все возможно.
— Линда, пора прекратить эти глупые игры, ты не маленькая девочка.
— Я не буду ему звонить первая. Сказала же, что он сам прекрасно знает, как и где меня найти. Видимо, ему это не так уж и надо, раз не смог даже подождать десять минут, пока я освобожусь.
У Линды не было времени обсуждать эту проблему сейчас, ее ждали ученицы. Перед уходом на собрание она дала им задание, и они в ее отсутствие должны были практиковаться в купании ребенка. Но в классе Линда застала только Луизу, которая тоскливо одна сидела за столом.
— Где все остальные? — спросила Линда.
Луиза в последнее время заметно утихомирилась, она и сейчас вела себя спокойно, правда, с весьма скучающим видом.
— Все там, в комнате для практических занятий. Купают куклу.
— А ты почему не с ними?
— Потому что я знаю, как это нужно делать.
— Хорошо бы тебе тогда быть с ними и помочь им, подсказать, если что-то не так.
Луиза метнула на нее сердитый взгляд.
— Это ваше дело, вот вы и подскажите сами. — Она с шумом встала и направилась к двери. Линда догнала ее.
— Послушай, в чем дело?
— Да ни в чем, миссис Форд. Все прекрасно.
— Может, ты хотела поговорить о чем-то?
— Только не с вами.
Линда не обратила внимания на ее сарказм. Дружба с Эмили приучила ее к подобным выходкам собеседников.
— Я буду здесь на случай, если ты передумаешь и захочешь поговорить. Я знаю, ты расстроена из-за Анни.
— Вовсе нет.
— Хорошо, пусть так. Я просто хочу, чтобы ты знала — я всегда готова всем помочь. Так что…
— Вам за это платят! — перебила ее Луиза.
— Правильно. Но пока я тут работаю, ты можешь быть уверена, что я помогу тебе с любой проблемой. А еще я — человек, и у меня есть сердце и чувства, поэтому я и открыта к чужим переживаниям. Когда же надо помочь, поверь, я стараюсь сделать все возможное, все, что в моих силах и в пределах моей компетенции. Если не получится у самой, то найду кого-то, кто сможет, платят ему за это или нет — неважно.
— Мне не надо помогать.
Они посмотрели друг на друга. В какой-то момент Линде показалось, что девочка готова выложить все, что ее волнует. Она уже взрослая и может быть скрытной и грубой, но не тогда, когда ей глядят прямо в глаза. И во взгляде учительницы она видит искренность и понимание.
— Луиза… — начала было Линда тихо.
Но тут все девочки ввалились в класс толпой. Впереди шла Нэнси, неся мокрую куклу размером с младенца.
— Миссис Форд! Нам надо приобрести этому бэби спасательный жилет, иначе ему не выжить! Особенно когда за дело берется Рут, — крикнула Нэнси.
— У меня он случайно выскользнул из рук, — пыталась оправдаться Рут.
— Да, и бедненький ушел с головой под воду. Утопила!
Все засмеялись, и Рут тоже.
— Надеюсь, я не буду купать своего ребенка, — сказала она.
— Пусть ему так повезет! — отозвалась Нэнси.
— Ну хорошо, хорошо, — вмешалась Линда. — Давайте все обсудим…
День двигался к завершению, неделя подходила к концу. Девочки пребывали в радостном настроении, предвкушая наступление долгожданных выходных. Линде тоже хотелось бы порадоваться, но она чувствовала только смятение и досаду.
Она пошла с Эмили за париком. Пришлось посетить не один магазин, пока они нашли подходящий и по качеству, и по цене. Эмилии он очень шел, у нее сразу исправилось настроение.
Больше никаких известий от Майкла не было. Линда весь вечер просидела дома, размышляя, позвонить ему или нет. Если он не объявился до сих пор из-за того, что занят на работе, это одно, а если просто не хочет с ней больше иметь дело? Тогда как? И именно это последнее обстоятельство казалось ей наиболее подходящим.
Она долго не ложилась спать, наконец далеко за полночь все же уснула. Но спала плохо, просыпалась и ворочалась с боку на бок. Под утро ей показалось, что зазвонил телефон. Она вскочила, бросилась босиком к аппарату…
— Тебе надо взять себя в руки, дорогая, — сказала она себе громко, стоя над молчащим телефоном.
В субботу с раннего утра Линда занялась домашними делами, решила, несмотря ни на что, не нарушать заведенный порядок. Жизнь продолжается.
Она сходила за покупками в ближайший магазин, убрала полки в кладовке, потом отправилась на встречу с Эмили. Они решили пообедать вместе в новом немецком ресторане. Раньше они не могли себе позволить такие траты, а тут решили раз в жизни кутнуть, чтобы исправить себе настроение.
Эмили явилась в новом парике, подкрашенная и нарядная. На ней было замечательное платье персикового цвета. Линда пришла в восторг от ее вида, ей так хотелось, чтобы подруга чувствовала себя привлекательной женщиной.
Они зашли в ресторан.
— Если твоя фамилия Форд, ты просто обязана обедать только в американском ресторане, — заметила Эмили, совершенно игнорируя то обстоятельство, что свою фамилию Линда получила от мужа.
Они заказали разные вкусные блюда и выпили по два бокала вина, веселились, как могли. И, словно сговорившись, ни словом не обмолвились о мужчинах.
Погода была великолепная. После обеда подруги пошли прогуляться по городу, дошли до Пассажа и завернули туда поглазеть на витрины.
Линда бездумно брела по галерее, дошла до отдела, в котором раньше была разбита витрина, взглянула на витраж — все на месте.
Ах, Майкл! Сразу нахлынули воспоминания, и она почувствовала себя несчастной и брошенной. Ну просто словно обиженная маленькая девочка! Но она же уже давно выросла, и ей прекрасно известно, какими бывают мужчины. И опыт у нее есть — слава богу, большую часть жизни прожила, стараясь примириться с невыносимым характером своего муженька.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бетти Монт - Тропинка к счастью, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

