Бетти Монт - Тропинка к счастью
Та тяжело вздохнула.
— Не волнуйся, я помню, — сказала она.
— Что помнишь?
— Что в грузовике нельзя, чтоб стошнило.
Дома он уложил Фэй в постель и сидел с ней весь вечер и всю ночь. Ночью было особенно тяжело — девочку тошнило, и она с трудом переносила высокую температуру. Майкл метался из детской в ванную, менял простыни, пижамки.
Марго не обращала никакого внимания на весь этот переполох, она лежала и тяжко вздыхала. Отец наконец не выдержал.
— Ну погоди у меня! — обратился он к дочери. — Твоя маленькая сестричка больна, а ты так ведешь себя. Ты можешь сердиться на меня, но сестра-то тут при чем? — Никакой реакции. — Ты слышишь меня, Марго?
— Да, папа. Я просто стараюсь заснуть.
— Ах, ты желаешь уснуть? Ладно, сейчас ты узнаешь, что и у меня терпение может лопнуть!
— Давай-давай, ворчи и ругайся. Мне все равно.
— Марго, мы уже с тобой не раз…
Но ему пришлось замолчать, потому что Фэй потянула его за рукав.
— Что, опять? — спросил он.
— Да. Мне плохо.
У Фэй и с утра была температура. Она лежала с горящими щеками, ослабевшая и измученная. Марго молча ходила мимо.
— Я собираюсь серьезно поговорить с тобой, — обратился к ней Майкл довольно жестко. — Придешь ко мне на стройку после уроков.
Та удивленно вскинула брови.
— Нам не о чем говорить, папа.
— Я сказал, что я хочу поговорить с тобой. Твое дело — прийти.
Она обиженно поджала губы и наморщила лоб, пытаясь придумать, что ответить отцу.
— Ну хорошо, — выдавила она из себя.
— Прекрасно. И не опаздывай. Мне придется взять Фэй с собой на работу, я боюсь оставлять ее одну, а ты доставишь ее домой после нашего с тобой разговора. Понятно? — Он догадывался, что дочь не очень-то радует эта перспектива, но она ничего не могла возразить. В семье было железное правило: в трудный момент все должны помогать друг другу, иначе не выжить. — Тебе что, это очень сложно? Какие-то проблемы? — спросил Майкл.
— Нет, папа. Никаких проблем.
И все же что-то было не так.
— Не уходи из школы без Брайана, — добавил он.
Так и есть — лицо ее исказилось. Но у него уже не было времени разбираться.
— Папа, это уже слишком! Разве я не имею права…
— Что заслужила, то и имеешь! — перебил он ее.
Спустилась Фэй. Она очень плохо себя чувствовала.
— Я иду в школу? — спросила девочка.
— Нет. Ты едешь со мной на стройку.
Фэй совсем не обрадовалась, ей было неприятно, что она причиняет столько беспокойства отцу.
Влетел запыхавшийся Брайан.
— Марго еще не ушла? — крикнул он.
— Нет, Брайан, я здесь, жду тебя, — отозвалась Марго.
— Ну тогда пошли! — И они направились к двери.
— Марго! — позвал Майкл.
Та тяжело вздохнула и повернулась.
— Что?
— Желаю тебе удачи!
— Спасибо, папа. — Она улыбнулась, но ее улыбка очень не понравилась отцу. — Малышка, — обратилась она к сестре, — выздоравливай поскорее!
— Что это она вдруг? — удивилась Фэй, когда брат с сестрой ушли.
— Она же не чужая тебе! — объяснил отец.
Фэй метнула на него насмешливый взгляд и чуть было не сказала: «Это может быть что угодно, но только не родственные чувства!» Но промолчала.
Майкл заглянул к педиатру, чтобы незамедлительно показать ему дочку. Пришлось подождать, и они приехали в контору только к одиннадцати. По дороге еще заехали в аптеку, и Майкл купил лекарства, витамины, леденцы, крекеры. У Пэтрика глаза вылезли на лоб, когда он увидел брата, нагруженного одеялом, подушкой, пакетами и вдобавок складным шезлонгом. За ним тащилась Фэй.
— Что это значит, черт побери? — воскликнул он, наблюдая за тем, как брат пытается аккуратно сгрузить вещи в углу.
— Походный госпиталь, — ответил Майкл и стал искать, куда бы лучше поставить шезлонг.
— В чем дело, Майкл?
— Малышка заболела. Слушай, уйди с дороги! У нее полный набор болячек — насморк, ангина и еще что-то с желудком. Не мог же я отправить ее в школу!
— Она будет находиться здесь?
— Где же еще? Или ты предлагаешь мне сдать ее в приют?
— Господи, ну и дела!
— Придется потерпеть, мне еще тяжелее.
— Да разве я против? Давай-ка помогу. И не ставь эту штуку тут, подвинь в угол, там теплее.
— Пока она нас не слышит, хочу тебя предупредить: не вздумай дать ей понять, что она причиняет какое-то беспокойство. Фэй все принимает слишком близко к сердцу, понял?
— Да ничего я не скажу, что я, дурак, что ли? Мог и не предупреждать.
Пэтрик подошел к племяннице и подхватил ее на руки.
— Ну что, бедный несчастный кролик? Будем вместе работать? Давай я тебя вон там уложу. — Он снял с девочки пальто, усадил в шезлонг и укутал одеялом. Видимо, он приговаривал ей что-то смешное, потому что Фэй улыбнулась.
— Разложить шезлонг пониже? — спросил Пэтрик.
— Да. Я хочу спать.
— Это самое лучшее в твоем состоянии. — Он еще раз поправил одеяло и отошел.
— Эй, Майкл, что ты там делаешь?
Майкл выгружал из маленького холодильника банки с пивом.
— Не видишь, что ли? Освобождаю место для нашей провизии.
— Ну давай.
Он внимательно рассмотрел все, что привез брат, потом взял пакет с печеньем и подошел к Фэй.
— Смотри, малышка, какая смешная картинка! Ты что сначала ешь — печенье или картинку?
— Все сразу, — слабо улыбнулась та. Ей и на самом деле было смешно, как дядя Пэтрик пытается изо всех сил развеселить ее.
— Вкусно! — Тот уже раскрыл пачку и попробовал одно. — Хочешь?
— Нет, спасибо.
— Пэтрик, я ей сперва должен дать лекарство, — сказал Майкл.
— Хорошо. Слушай, тут тебе звонили.
— Кто?
— По поводу витрины в Пассаже. Ты там им что-то обещал сделать, и хозяева готовы с тобой побеседовать. Можешь съездить туда, пока здесь у тебя особых дел нет.
— Да, пожалуй. Фэй, я только туда и обратно, очень быстро вернусь. — Он наклонился к ней. Девочка засыпала. Майкл пощупал ее лоб — горячий. Значит, температура пока не спадает. — Не бойся, — шепнул он дочке, — ты скоро поправишься.
Она кивнула и плотнее закуталась в одеяло.
— Мне здесь нравится. Тут слышно, как шумит океан. Скажи дяде Пэтрику, что я не буду мешать ему, пока тебя не будет.
— Она не будет тебе мешать, — передал Майкл, выпрямившись.
— Спасибо, маленькая, за заботу! — Пэтрик шутливо поклонился племяннице.
Майкл направился к двери.
— Подожди-ка! — окликнул его брат и подошел к нему.
— Ну что еще?
— Тебе еще кое-кто звонил. Линда, — проговорил Пэтрик тихо.
Майклу стало смешно, что брат делает из этого секрет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бетти Монт - Тропинка к счастью, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

