`

Кей Грегори - Мужчина напрокат

1 ... 3 4 5 6 7 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Все равно можно было…

– Нет, нельзя, – отрезал он, явно раздражаясь оттого, что слышит возражения, которые давно рассмотрел и отбросил. – Кристин была искренне обеспокоена. Я слишком многим ей обязан, чтобы заставлять ее проводить медовый месяц в тревоге за братишку, которого она сама воспитала. Я ей немалого стоил. Так что я получил этот чертов билет, и вот я здесь, изнываю от скуки и мечтаю о крыльях. – Неожиданно он ухмыльнулся, сбросив хандру как змеиную кожу. – И вот почему я надеялся, что вы меня развлечете.

– А я до сих пор этого не делаю, – заметила Найна. Ей не хотелось поддаваться некоторому чувству симпатии к этому пышущему энергией мужчине, который так великодушно пренебрег собственными интересами ради спокойствия сестры. Пусть он заносчив и способен вывести из себя, но у него есть и положительные черты.

– Вас это может удивить, – сказал он, взяв ее за руку и переплетая свои пальцы с ее. – Я говорил вам, я люблю, чтобы в жизни присутствовала капелька лимонной кислоты. Вы – как раз то, чего мне недоставало.

Не зная, что на это ответить, Найна промолчала, внимательно вглядываясь в заснеженные равнины Монтаны, простиравшиеся за окном. Обычно ее успокаивал вид бескрайних белеющих просторов. Но ощущение руки Фэна, обхватившей ее руку, совершенно не успокаивало. Скорее наоборот: Найна была взвинченной и сидела как на иголках, будто ждала чего-то. Чего-то заряженного электрическим током, быть может, опасного.

– А вы? – спросил Фэн своим шершаво-бархатным голосом, вызывавшим у нее дрожь. – Почему вы едете в этом шатком анахронизме?

– Потому что мне так нравится. Терпеть не могу летать.

– Страшно? – Это был просто вопрос. Она не усмотрела в нем издевки.

– Да, – призналась она и поскорее отпила глоток вина. – Я однажды попала в сильную бурю. Мы чуть не разбились. Кроме того, у меня каждый раз бывали неприятности с ушами. Так что я летаю только в исключительных случаях. А Рождество к таковым не принадлежит.

– Верно, – согласился он. – От Рождества хоть и хлопотно, но вряд ли его можно считать исключительным случаем.

Найна вскинула на него удивленный взгляд.

– Почему вы так говорите? Вы не любите Рождество?

– Отчего же. Рождество положительно сказывается на торговле. А еще это такое время года, когда малоимущие люди острее, чем обычно, замечают, чего они лишены. Вряд ли вам что-либо об этом известно.

– Вообще-то известно… – ответила Найна. Она не могла понять, почему стоит провести несколько минут в обществе Фэна, как уже хочется стукнуть его каким-нибудь тяжелым предметом по голове, чтобы согнать с лица эту снисходительную улыбку. Найна с трудом освободила пальцы и спрятала руку в карман джинсов.

Фэн скользнул по ней взглядом, исполненным неприкрытого недоверия.

– Неужели? – проговорил он. – Пора мира на земле и благоволения? Я не знал, что вы так полны рождественского духа.

– Так было раньше, – ответила Найна. Она не хотела, чтобы он догадался, насколько она раздражена. – Когда я была моложе. А теперь… Должна признать, что Рождество в самом деле превратилось в… Как вы выразились, от него хлопотно.

– Да? А почему? – Он улыбнулся и откинулся на спинку кресла.

Что ж, он сам добивался этого.

– Папа вечно пользуется каким-нибудь неубедительным предлогом, чтобы привести мужчину, который будет смотреть на меня как баран, вот почему, – кисло ответила она. – Мужчину, за которого он хотел бы выдать меня замуж.

– А что, это так ужасно?

Ему казалось, что это смешно. Она заметила, как приподнялись уголки его губ.

– Да, – ответила она, – это ужасно. Потому что каждый раз это какой-нибудь подающий надежды член правления одного из его предприятий. Понимаете, он их для меня… покупает. – Ей хотелось говорить обо всем этом в легком тоне, но она не смогла скрыть недовольства и раздражения – ей никак не удавалось подавить их в себе.

Фэн не стал притворяться, будто не расслышал ее недовольства.

– И вам это не льстит? Пожалуй, нет. А почему ваш отец вынужден… покупать для вас мужчин?

– Ничего он не вынужден. Не нужны они мне! Но ему не терпится пристроить меня, выдать замуж – желательно за какого-нибудь бизнесмена. В бизнесе он знает толк.

– Наверное. – Фэн говорил сухо, без сочувствия. – А откуда такая острая необходимость выдать вас замуж? Он что, боится, что вы сбежите с каким-нибудь молочником?

– Не совсем. Он думает, что меня испортят моя работа и неподходящие связи. Или что-нибудь со мной случится. Он надеется, что если я выйду замуж, то брошу работу и окажусь в безопасности… под пятой у своего мужа.

– Это маловероятно, – пробормотал Фэн, разглядывая ее воинственно выпяченный подбородок. Вдруг его глаза заблестели. – Хотя, пожалуй, попытка не пытка. Просто смеху ради.

– Что за попытка? – недоверчиво спросила Найна.

– Удержать вас под пятой.

– Бросьте вы это, – огрызнулась она.

Фэн усмехнулся. Он радовался, что ему удалось вывести ее из себя.

– Так кто же вы? – спросил он. – Полицейская? Частный сыщик? Журналистка?

Она мотала головой, упорно не глядя на него.

– Ах, – он шлепнул себя рукой по лбу, – понял. Вы зарабатываете проверкой парашютов.

Найна не смогла сдержать улыбку.

– Нет, – ответила она, – это далеко не так интересно. Я социальный работник.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Найна готовилась к тому, что у Фэна вот-вот взлетят брови, но они вытянулись в прямую линию, и он сухо произнес:

– Этого следовало ожидать.

– Почему? – Она съежилась от внезапно проступивших в его голосе ледяных ноток.

– Мисс Клиторп. – В его устах эта фамилия прозвучала как непристойность. – Я говорил, вы мне кого-то напоминаете. Наверное, это что-то вроде ауры, сопутствующей манере приставать.

– Мисс Клиторп? – повторила Найна. Ее уколол намек на то, что она суется не в свое дело или что ей могла сопутствовать какая-то чужая, а не ее собственная аура. – Я не знаю никакой мисс Клиторп.

Фэн отрывисто расхохотался и, повернувшись к окну, стал смотреть на бескрайний простор снежного пейзажа.

– Нет, – подтвердил он, – но если бы знали, вы бы с ней прекрасно поладили. Я был хорошо знаком с этой дамой. Она виной тому, что мое детство прошло в постоянном страхе, что меня отберут у Кристин и поместят в дом для неимущих уголовников. Не то чтобы я чаще других в нашем районе попадал в неприятные истории, неприятности – норма жизни.

– Ах! – воскликнула Найна, начиная понимать. – Это инспектор, занимавшаяся вашим делом.

– Кажется, она так себя и называла. Мы ее по-всякому звали.

Найна старалась подавить раздражение. Она знала, что ее профессия нередко вызывала критические отзывы и обиды, но от этого не было легче терпеть шпильки Фэна.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 3 4 5 6 7 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кей Грегори - Мужчина напрокат, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)