Джекки Мерритт - Фиктивный брак
Но ведь розы в подарок — это не эксцентричный поступок?!
На следующий день появился еще один посыльный. Эбби поставила красные розы на кофейный столик и прочитала карточку. «Цветы взывают к нам. Прислушаемся к ним». Эбби нахмурилась. Красивые слова были знакомыми, она была почти уверена, что это из стихов Кристины Розетта.
Она присела. Кто все это делает? Если Корд, почему он не подписывается?
В семь вечера того же дня зазвонил телефон. Голос Корда произнес:
— Алло, Эбби. Нас официально не представляли друг другу, но меня зовут Корд Дюран — и я большой поклонник шестичасовых «Новостей».
Эбби отдернула руку с трубкой и посмотрела на нее с таким ужасом, как будто телефон внезапно выпустил колючки. Потом снова поднесла трубку к уху:
— Корд?
— Да, Корд Дюран. Возможно, вы слышали обо мне, поскольку у меня довольно хорошая репутация в сфере фотопортретов.
— С тобой что-то случилось? — резковато спросила она.
— Кое-что. Я надеюсь, что вы согласитесь увидеть это своими глазами. Я сейчас в отъезде, но вернусь в Вегас в пятницу. Почту за честь, если вы пообедаете со мной.
Какого черта он так ведет себя? Почему разговаривает со мной так, как будто это наша первая беседа? Он что, окончательно свихнулся?
— Корд…
— Понимаю, что это немного бесцеремонно с моей стороны — я ведь с вами совсем не знаком, но уже очень давно слежу за вашими «Новостями» и восхищаюсь вами! А если мужчина не покажет женщине, что она его заинтересовала, они ведь и не смогут встретиться, не правда ли?
Колени у Эбби подкосились, и она упала на ближайший стул.
— Я… думаю, что это не лишено смысла, — внезапно севшим голосом ответила она.
— Я слышал, у вас есть сын?
— Замечательный сын, — прошептала она.
— Он здоров и весел?
— Да. Очень. Корд…
— Я случайно узнал ваш адрес. Совершенно случайно, разумеется. Когда я могу за вами заехать в пятницу? В семь? В восемь?
— Думаю… подойдет. — Эбби едва могла соображать. Зачем Корд это делает? Господи, что происходит? — Корд, это ты послал мне цветы? Розы?
— Да. Они вам понравились?
— Но это…
— Эбби, какого вы мнения об ухаживании?
— Ухаживании? — переспросила она дрожащим голосом.
— Да, ухаживании. Знаете, когда мужчина ухаживает за женщиной, потому что она кажется ему очень красивой и умной и он хочет, чтобы она знала о его чувствах.
— Ах, об этом ухаживании! Ну, оно… редко встречается в наши дни, — запинаясь, ответила Эбби, хотя уже начинала понимать, к чему клонит Корд. Сердце бешено заколотилось, она не верила своим ушам. Неужели он в самом деле собирается ухаживать за ней? Как обычный неженатый мужчина за обычной незамужней женщиной?! Он попал в самую точку, когда назвал свой сюрприз «эксцентричным»!
— Слишком редко, — спокойно согласился Корд. — Мне бы хотелось изменить такое положение хотя бы для нас двоих, Эбби. Думаю, у нас вполне получится.
— Время покажет, — прошептала Эбби.
— Доброй ночи, Эбби. Увидимся в семь вечера в пятницу.
— Доброй ночи, Корд. — Ошеломленная, она положила трубку. Свидание. Он позвонил из Нью-Йорка, чтобы пригласить ее на свидание! И он явно хочет попробовать все сначала! Она поднялась и начала расхаживать по комнате, не зная — плакать ей или смеяться.
Шерри восторженно согласилась посидеть вечером в пятницу с Джейсоном. Эбби начала готовиться с середины дня. Она так переживала, что же ей надеть, как будто Корд в самом деле не видел всего ее гардероба. Талия у нее очень быстро приходила в норму, но все же требовалось сбросить еще пару фунтов, поэтому Эбби принялась выбирать платья, примеряя их.
В конце концов она остановилась на темно— розовом шелковом платье и подходящем жакете. Она уложила волосы и накрасилась так тщательно, как не делала уже много месяцев. Аксессуары — туфли-лодочки, бижутерия, сумочка — великолепно дополняли ее наряд. Она была уже полностью готова, когда без пятнадцати семь к ней пришла Шерри.
— Ты выглядишь фантастически, Эбби! — Заметив, что подруга вся как на иголках, Шерри добавила: — Успокойся, солнышко. Это тот самый вечер, которого ты так ждала.
— Я не совсем понимаю, что он делает.
— Ну конечно, понимаешь. Он хочет того же, чего и ты, но ведь это Корд, поэтому он поступает чуть по-другому. Это так романтично, Эбби. Наслаждайся!
Эбби еще давала Шерри наставления насчет распорядка дня Джейсона, когда во входную дверь позвонили. Эбби широко раскрыла глаза:
— Он что, звонит? Обычно он ведь просто заходит в дом!
— Ты что, собираешься держать его у входа? Иди открой и впусти его! — с притворным возмущением сказала ей Шерри.
Пока Эбби дошла до двери, волнение достигло такого предела, что она испугалась, что упадет в обморок. Она отворила дверь. За ней стоял Корд, совершенно потрясающий в темном костюме и изумительном шелковом галстуке. Даже без смокинга он выглядел в высшей степени официально.
— Добрый вечер, Эбби.
Она прокашлялась.
— Добрый вечер.
— Вы в жизни еще прекраснее, чем на экране. Я так и думал.
Эбби вспыхнула, когда он скользнул взглядом вниз, к туфелькам, потом снова посмотрел в глаза. И смущенно засмеялась.
— Благодарю. Заходите.
В гостиной она, волнуясь, задала вопрос:
— Не хотите чего-нибудь выпить?
Корд улыбнулся. Его улыбка ослепила Эбби, в ней смешались отстраненность незнакомого человека и близость любовника.
— Столик заказан на восемь. Чего бы мне очень хотелось — так это взглянуть на вашего сына. Можно?
— Ну, конечно. Он спит в детской.
Шерри скромно пряталась в детской и широко улыбнулась при виде Корда и Эбби.
— Привет, — обратилась она к Корду.
— Добрый вечер, — официальным тоном ответил он. — Думаю, мы не знакомы. Меня зовут Корд Дюран.
Шерри хихикнула.
— А я — Шерри Ньюмен, соседка Эбби.
— Мне кажется, вы знакомы с моим братом, — продолжал Корд невозмутимо.
Шерри опять хихикнула.
— В самом деле, знакома.
— А это Джейсон? — тихо спросил Корд, приближаясь к кроватке. Малыш спал на животике, и Корд прикоснулся ладонью к маленькой попке в подгузнике с такой нежностью, что Эбби почувствовала, что еще немного, и слезы уничтожат тушь на ее ресницах.
— Я буду в соседней комнате, — прошептала Шерри.
Корд обернулся к Эбби с улыбкой, полной любви.
— Это самый прекрасный ребенок на свете. Пойдем?
— Я только возьму сумочку, — выдавила Эбби сквозь комок в горле. Выходя, она умудрилась шепнуть Шерри: — Он что, совсем с ума сошел?
— Он замечательный, а совсем не сумасшедший. Давай, Эбби, не останавливайся! — таково было напутствие Шерри.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джекки Мерритт - Фиктивный брак, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


