Люси Монро - Крепость из песка
Он кивнул, не выражая никакой обиды.
– Уважаю вашу позицию. – Он улыбнулся. – Но это не означает, что я не постараюсь повлиять на ваше мнение.
– Я бы предпочла, чтобы вы это не делали.
– А я бы предпочел, чтобы вы не видели во мне негодяя только из-за того, что мне принадлежит компания, в которой вы работаете.
– Приверженность работе – еще не причина для того, чтобы человека считали изгоем.
– И чтобы отказывать мне в дружбе?
– Вам моя дружба не нужна.
– В этом вы ошибаетесь.
Жесткость его интонации говорила о том, что он не шутит, но так ли это?
Пожалуй, да, если их представления о дружбе радикально отличаются.
– Я не заинтересована в том, чтобы делить постель даже с боссом, пусть он и самый влиятельный в бизнесе, в котором я занята.
ГЛАВА ВТОРАЯ
– Значит, вы обо всех мужчинах судите по Барону Рэндаллу?
Тейра даже не удивилась тому, что Анджело известно ее прошлое. В наши дни полмира читает желтую прессу.
– Это вряд ли вас касается, мистер Гордон.
– Анджело.
– Анджело, я работаю в вашей фирме, и, насколько мне известно, личные отношения с работодателем не входили в список требований.
Его довольный и притом пронзительный взгляд делал с Тейрой что-то такое, чего с ней не должно было происходить. Она не знала, как Анджело воспримет ее не очень-то любезный отказ от близких отношений, и потому в полной мере оценила его хладнокровие и выдержку. Ей случалось видеть мужчин и постарше его, которые превращались в испорченных мальчишек, когда женщины давали им отставку.
А вечер продолжался, и Тейра не скоро осознала, что прошел целый час.
Официант приблизился к столику и поинтересовался насчет десерта.
– Вы сластена? Я пробовал здесь малиновое мороженое, оно потрясающее!
– Очень люблю крем-брюле, – призналась Тейра.
Анджело ответил ей одной из своих редких, но обезоруживающих улыбок и заказал две порции крем-брюле.
Мороженое принесли, и Тейре пришлось сделать над собой усилие, чтобы не застонать от удовольствия.
– Можно подумать, что вам дали блюдо амброзии, – заметил Анджело.
– Я столько лет жила на рафинированной и обезжиренной пище, чтобы сохранять фигуру! призналась Тейра.
– Фигура у вас такая, словно вы и сейчас во многом себе отказываете.
В первый раз за несколько лет Тейра почувствовала, что краснеет, услышав его отзыв о своей внешности. Она привыкла смотреть на свое тело как на рабочий инструмент, но этот человек увидел в ней живую женщину.
– Я не так уж давно перестала быть моделью.
Глаза Анджело сузились.
– Мне сообщили, что вы пришли в «Примо тек» сразу после колледжа.
– Это правда, но последние два года я зарабатывала на жизнь как модель.
– То есть после разрыва с Рэндаллом вы вернулись на подиум?
Тейра невольно поморщилась.
– Да.
– А до этого ваше обучение оплачивал он?
Непонятно, по какой причине, но ей захотелось ответить искренне, хотя обычно она обрывала разговоры личного характера на первой же фразе.
– Он хотел, чтобы мы проводили вместе как можно больше времени, вот я и согласилась не работать.
– Странно, что он не хотел, чтобы вы оставили учебу.
– О, он хотел.
Как бы сильно Тейра ни любила этого скота, она не хотела полностью пожертвовать своей независимостью и планами на будущее.
– И вы отказались?
– Наотрез.
– Но вы ушли из модельного бизнеса, уступая его желанию?
И этот вопрос не слишком задел ее, хотя и касался темы, которую она никогда не затрагивала в разговорах.
– Я всегда планировала уйти, когда буду еще достаточно молодой, чтобы продолжить учебу и приобрести другую профессию. А когда он сказал, что хочет быть единственным, а не одним из тысяч, я согласилась и ушла из модельного бизнеса, не добившись всего, чего хотела. Мне было лестно, что я вызвала в нем такое сильное чувство.
Она не сумела скрыть сквозившее в ее голосе недовольство собственной наивностью. Но, как бы то ни было, ее твердая решимость посещать колледж оставалась яблоком раздора в их с Рэндаллом отношениях до самого конца.
– Вы жалеете об этом решении?
– Я всегда считала сожаления пустой тратой сил. Когда мне пришлось искать работу, чтобы зарабатывать себе на жизнь, найти такую было нелегко. Но я справилась и многому научилась.
Анджело взглянул на Тейру с теплотой и уважением.
– И даже после того, как вам пришлось вернуться к работе, вы продолжали отлично учиться.
Я слышал, что модельный бизнес требует полной отдачи.
Нет никаких сомнений – когда-то Анджело имел дело с кем-то из моделей. Богатые мужчины видят в красивых женщинах своего рода украшения, в то время как модельеры используют их лишь как манекены для демонстрации плодов своей фантазии.
Но нельзя не признать отрадный факт: Анджело ценит ее успехи в учебе, а не злится из-за них. как в свое время Барон.
– Работать моделью целый день и одновременно учиться едва ли возможно, но за лето я зарабатывала достаточно, и мне хватало средств на весь учебный год.
– А вы – решительная женщина. – Он указал ложечкой на мороженое. – Ешьте.
Имеет ли он представление о том, какой сексуальный тембр у его голоса? Нет, конечно, и она не даст ему это понять.
– У-у, очень вкусно. Вы правы. – Она заставила себя встретить его взгляд. Ее страшило то, что она могла увидеть, но трусить также не желала. – Я, кажется, слишком увлеклась.
Синие глаза жадно изучали ее.
– Расслабьтесь. Вы как будто думаете, что я вот-вот прыгну на вас.
– А разве это не так?
– Тейра, вы вполне ясно показали мне, какими видите наши отношения.
– Ну, как прошел ужин? – понизив голос, спросила Данетта, когда они с Тейрой обрабатывали слайды, предназначенные для презентации.
Менеджер намеревался устроить ее на следующий день для Анджело и высшего руководства.
Тейра огляделась и с облегчением убедилась, что поблизости никого нет. Вчерашний ужин был чисто деловым, но вряд ли в этом будут убеждены другие. А после истории с Бароном она так долго была предметом всяческих сплетен, что хватит на всю жизнь.
– Те-с. Я не хочу об этом говорить.
Широко раскрытые карие глаза Данетты потемнели, и в них промелькнул понимающий огонек.
– Значит, речь шла не только о делах?
– Это была исключительно деловая встреча.
Договорились?
– Не знаю. Анджело Гордон – темпераментный мужчина, а ты выглядишь что-то чересчур измученной для женщины, которая побывала на деловом свидании.
– Это не свидание.
– Ты хочешь сказать, что он совсем с тобой не заигрывал?
Как ответить на такой вопрос? Был ли заигрыванием диалог, состоявшийся в начале ужина?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Монро - Крепость из песка, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


