Люси Монро - Крепость из песка
Как все, Данетта читала газетные сплетни о том, что Барон бросил Тейру, а затем женился с выгодой для своего нефтяного бизнеса. Однако, в отличие от многих, она не позволила этим сплетням исказить в ее глазах облик Тейры. Данетта считала Барона первостатейной светской свиньей и была уверена, что без него ее подруге будет лучше.
Сейчас Тейра была с ней согласна.
А вот два года назад ей казалось, что она не переживет того унижения, какое причинил ей этот публичный разрыв.
– Сейчас у меня нет настроения это выяснять.
Да и времени мало, чтобы тратить его на мужчин.
Честно говоря, я не понимаю, где ты его находишь.
Янтарные кошачьи глаза Данетты сверкнули.
– Знаешь, – сказала она, – если для тебя в жизни карьера – это все, то советую тебе произвести впечатление на Анджело Гордона. Ему принадлежит и эта фирма, и еще несколько.
– А я хочу произвести на него впечатление... своими деловыми качествами.
– Тейра, он уже тебя ценит, – раздался мужской голос.
Тейра повернулась на стуле. Ее удивило, что менеджер ее отдела мистер Кертисс находится здесь, а не на совещании менеджеров с владельцем компании.
– Мистер Гордон хотел бы поговорить с тобой наедине.
По спине Тейры пробежал холодок, когда она вспомнила о такой же частной беседе в модельном агентстве. Тогда ей сказали, что с ней хотел бы познакомиться Барон Рэндалл. Та наивная дурочка, которой Тейра была четыре года назад, была и польщена и заишригована одновременно.
– Почему наедине?
– На него произвели хорошее впечатление отчеты о проделанной тобой работе. И он хочет обсудить с тобой кое-какие подробности.
Расслабившись, Тейра улыбнулась. Работа.
Всего лишь деловое собеседование. Ничего общего с прошлым разом, когда представление послужило предисловием к совращению.
– Тейра, это же здорово! – воскликнула Данетта. – Я слышала, что он гений. Наверное, это правда, раз он успел оценить твои мозги.
– Я должна быть у него прямо сейчас? – спросила Тейра, чувствуя легкое головокружение.
Конечно, она мечтала о том, чтобы владелец компании обратил внимание на ее рекомендации и пожелал встретиться с ней. Но в реальной жизни так не бывает.
– Ты должна была быть у него пять минут назад. Меня задержал телефонный звонок.
Тейра Питере вошла во временный кабинет Анджело.
Да, подумал он. Она выглядит не так, как на фотографиях, которые приносил Хоук. И не так, как на снимках периода разрыва с Рэндаллом.
На всех фотографиях была ослепительно красивая женщина, но никому не пришло бы в голову сказать, что она торгует своей красотой во имя делового успеха.
Он не знал, что ожидал увидеть, но ее разумный, почти мужской подход к работе соответствовал описанию, содержавшемуся в отчетах Хоука.
– Мистер Гордон?
Интонация вопросительная, но в ней нет робости. Анджело это понравилось. Он предпочитает слабости силу... любого рода.
– Пожалуйста, садитесь, мисс Питере.
Она опустилась на стул. Ее одежда, несмотря на строгость, не скрывала женственности, вызывая у мужчины желание сорвать с нее эту одежду и увидеть прекрасное тело.
Но Анджело заставил свое сознание пройти через серию упражнений айкидо, которые он выучил еще в детстве. Он продолжал тренироваться и сейчас, чтобы его тело не теряло формы, а ум – способности к концентрации. Обычно это помогало, но сейчас ему пришлось сделать еще несколько глубоких вдохов, прежде чем он смог перейти к делу.
– Я только что ознакомился с отчетом о вашей работе. Вы сделали несколько интересных выводов и выдвинули столько же предложений, которые стоит взять на заметку.
Ее глаза засветились от удовольствия, на губах появилась улыбка, а носик (такой женственный!) чуть наморщился.
– Последние исследования выявляют большое количество информации, которую нужно анализировать и интерпретировать и которую обычно не учитывает современная теория управления.
Анджело кивнул. Какова бы ни была мисс Питере, в своей области она чувствует себя как рыба в воде.
– Меня особенно заинтересовали ваши предложения, касающиеся организации досуга по интересам.
– Исследования показывают, что сотрудники, не склонные к сверхурочной работе, которые ежегодно берут отпуск и не занимаются делами в обеденный перерыв, добиваются большего, чем те, кто отдает работе больше времени и не отдыхает. Кстати, и здоровье у первых лучше. – Тейра улыбнулась. – У них реже случаются инфаркты и меньше шансов заработать язву.
– Вы отлично справились с вашей задачей.
Тейра покраснела, и Анджело подумал: внешность имеет для нее куда меньшее значение, чем успешное выполнение поставленных задач.
Это интересно. И необычно.
– Многие ваши предложения идут вразрез с корпоративной политикой, принятой во всем мире.
Она наклонилась вперед. Ее лицо оживилось.
– Стиль управления, о котором вы говорите, устарел, как и принцип подбора в штат одних мужчин. Такие методы нединамичны, особенно в высокотехнологичных отраслях.
– А почему вы избрали для себя именно эту сферу? Судя по вашему резюме, у вас ярко выраженная склонность к гуманитарным предметам и искусству.
Тейра явно растерялась, откинулась на спинку стула и закусила губу.
– Перечень предлагаемых обязанностей не требовал технологического образования.
– Знаю, но вы не ответили на мой вопрос.
Тейра слегка улыбнулась.
– Простите. – Теперь она заговорила свободнее. – Мне нравится, когда обстановка меня стимулирует. Мир меняется, причем не только продукция, но и лицо трудовых коллективов. Эта работа заряжает. А главное, мне хотелось работать там, где я могла бы вносить перемены.
– И вы сочли, что «Примо тек» – именно такая компания?
– Да.
– Я бы сказал, что вы на правильном пути.
– Я рада, что вы так считаете.
Она просияла так, что Анджело не мог не улыбнуться в ответ, хотя улыбался он редко.
Стоявший на столе телефон зазвонил, и он снял трубку.
– Мистер Гордон, я звоню, как вы мне велели, – сказала секретарь.
– Благодарю вас. А как остальные вопросы?
– Комната для вас готова. Ужин в семь тридцать в ресторане вашего отеля.
– Подождите минутку. – Он нажал на кнопку и придал лицу виноватое выражение, которое опять-таки не было для него характерно. – Простите, мне необходимо ответить на этот звонок.
Тейра поспешно встала.
– Да, конечно.
Она уже направлялась к двери, когда услышала:
– Мисс Питере.
Она обернулась.
– Да?
– Если не возражаете, мы продолжим обсуждение отчета позднее. Я могу пригласить вас на деловой ужин в моем отеле?
Несмотря на то, что он сделал ударение на слове «деловой», в глазах Тейры появилась тревога.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Монро - Крепость из песка, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


