Генриетта Рейд - Продается поместье с невестой
— Нет, не изменю, — резко ответила девушка. — Ты должен сообщить клиенту, что сделка не состоится. Рано или поздно появится другой покупатель, но даже если он не появится, я предпочту, чтобы «Мыза» пустовала, я не хочу, чтобы в ней жил Клайв Рэнкин.
Ричард смотрел на девушку все с большим беспокойством.
— Труди, ты ведь говоришь несерьезно, правда? Тобой владеет гнев. Что ты имеешь против этого человека?
Она поднялась на ноги и порывисто подошла к небольшому окну, выходящему на шумную главную улицу.
— Мне трудно объяснить, Ричард, да я и не жду понимания. Просто он мне не нравится. Он… слишком высокомерный и самонадеянный. Покупка дома для него не больше чем каприз. Он уничтожит самую суть «Мызы», а ведь многие люди отмечали ее неповторимую старинную атмосферу.
«На самом деле не это причина отказа, — беспомощно подумала девушка, — но не объяснишь же Ричарду мои истинные чувства: атака могущественной силы, от которой нет спасения, взгляд темных насмешливых глаз, проникающих в сокровенные глубины души и обнажающих их».
Ричард подошел к окну и покровительственно обнял Труди за талию.
— Милая, ты не в себе. Сначала говоришь, что не любишь этого человека, потом упоминаешь атмосферу старины. Почему бы тебе не успокоиться и не предоставить это дело компетентному адвокату, то есть мне? В конце концов, я уже доказал, что желаю тебе добра, разве не так?
Она порывисто повернулась к нему:
— О, Ричард, ты вел себя великолепно! Ты проявил столько участия, когда умер папа.
— Нет, девочка моя, все было совсем не так, — весело проговорил молодой человек. — За маской участия скрывался глубокий личный интерес. Коварный план, как завоевать твое расположение, чтобы по прошествии времени мои низкие помыслы восторжествовали и я смог склонить тебя к замужеству.
— Ричард! — Она ответила слабой улыбкой на его дураченье. — У нас было столько возможностей.
— Точно, — согласился он. — Из надежного источника я узнал, что профессор уезжает за границу, а ты снова остаешься без работы.
Труди кивнула в знак согласия:
— Надеюсь, мне быстро удастся найти новое место.
— Но, Труди, зачем тебе это нужно? Девушка мягко высвободилась из его настойчивых объятий.
— Ричард, мне хочется еще какое-то время побыть независимой. Давай не будем больше возвращаться к этой теме. Просто проследи, чтобы сделка с Клайвом Рэнкином не состоялась.
Молодой человек нахмурился и убрал руку.
— Снова возвращаешься к этой чепухе?
— Чепухе? Вот как ты относишься к моим словам?
— Ты действительно была немного не в себе, когда вошла в мой кабинет, — резко произнес он, — возражения против Клайва. Рэнкина в твоих устах звучат нелепо. В любом случае, Труди, — он отвернулся, чтобы зажечь сигарету, — буду с тобой откровенен: слишком поздно, идти на попятный. Дело находится в такой стадии, когда ничего уже нельзя изменить.
— Ничего нельзя изменить? — эхом отозвалась девушка. — Ты совершаешь сделку, даже не посоветовавшись со мной?
— Труди, перестань упрямиться, — гневно ответил Ричард. — Когда умер твой отец, ты без возражений передала дела в мои руки. И не ставила мои действия под сомнения, когда я переселил тебя в Мэриголд-коттедж и привел в порядок все бумаги.
— Я никогда не ставлю твои действия под сомнение, Ричард, — произнесла девушка несчастным голосом. — Просто я считаю, что имею право голоса, когда дело касается моего дома.
— Я не могу расторгнуть договор, — холодно произнес он. — На это есть и еще одна причина, которая, может быть, вовсе тебя не заинтересует: комиссионное вознаграждение от продажи дома я внес в качестве аванса за более презентабельный офис в противоположной части города.
— Понятно, — равнодушно ответила девушка, — тогда действительно ничего нельзя сделать.
Уловив пораженческие нотки в голосе Труди, молодой человек повернулся к ней, и она вдруг поняла, что он пытается повлиять на нее силой своего обаяния.
— Послушай, Труди, согласен, я должен был сообщить тебе о сделке. Понимаю, ты чувствуешь естественное сожаление, но помни, что мы добились самой выгодной цены. Как насчет того, чтобы отпраздновать это событие вместе? Можем пойти пообедать в «Золотой гусь».
Она покачала головой:
— Спасибо, Ричард, но я хочу провести вечер дома. Теперь, когда я больше не работаю у профессора Дэвиса, мне нужно все обдумать.
Труди взяла свою сумочку и решительно направилась к двери. Ей хотелось любым способом избежать легкого, игривого поцелуя, которым Ричард награждал ее на прощание.
Девушка быстро прошла мимо мисс Хардинг.
«А ведь она влюблена в Ричарда», — отстраненно подумала Труди, спускаясь по узким ступеням.
Оказавшись на улице, девушка ощутила прилив счастья от единения с суетливой толпой. Проходя мимо здания муниципалитета, бросила взгляд на башенные часы и ускорила шаг. Она решила убраться в коттедже после чая, привести в порядок одежду, требующую ремонта, что даст ей возможность не спеша обдумать планы на будущее. Городские постройки начали редеть, и вот Труди уже шагала по дороге, вьющейся между разрозненными домиками, которые сохранились здесь с незапамятных времен. Маркет-Брэдбери превратился из деревни в маленький процветающий городок позже.
Мисс Оскотт, библиотекарша, вошла в свой сад, сняла перчатки и заметила Труди. Ее лицо, немного напоминающее лошадиное, просияло, она поудобнее перехватила плетеную хозяйственную сумку и направилась к забору. У девушки упало сердце. Сегодня у нее не было ни малейшего желания секретничать с мисс Оскотт.
«У меня нет подходящего предлога уклониться от разговора», — уныло подумала Труди. Ее коттедж отделялся от жилища библиотекарши только дощатым забором.
— Выглядишь лучше, дорогая моя, — проникновенно произнесла мисс Оскотт. — Некоторое время назад ты была совсем истощенной, но это неудивительно — пережить такую ужасающую трагедию! Вы с отцом были так преданы друг другу! Но мне не следует напоминать тебе об этом, не так ли? — Она замолчала с наигранным замешательством, поправляя свою большую летнюю шляпу, отделанную выпуклыми цветами. — Надеюсь, мало-помалу ты оправишься от потрясения, — продолжала старушка.
Труди смотрела мимо мисс Оскотт на разрушенную башню старой нормандской церкви, чьи древние стены четко выделялись на фоне зеленой кипарисовой рощи. К Действительности ее вернули доверительные слова мисс Оскотт:
— На мой взгляд, во всем этом деле присутствует элемент таинственности. Такой человек, как Клайв Рэнкин, не станет селиться в Маркет-Брэд-бери только ради того, чтобы поправить здоровье.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Генриетта Рейд - Продается поместье с невестой, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





