Генриетта Рейд - Продается поместье с невестой
Как раз в этот момент девочка ее заметила и буквально расцвела от счастья. Она внезапно рванулась от Валери и побежала к Труди, полностью забыв о благоразумии. Не обращая внимания на интенсивное дорожное движение, она сновала между машинами. Не успела Труди крикнуть ни одного слова предостережения, как тяжелый грузовик, перевозящий строительные материалы, заскрежетал тормозами. Труди с ужасом увидела свою воспитанницу под громадными колесами.
Они замерли в оцепенении, затем леди Восток с удивительной быстротой устремилась к месту происшествия, Труди последовала за ней.
Белая как полотно Валери беспомощно смотрела на распростертую на дороге Люсиль, глаза девочки были широко распахнуты от потрясения, нога неестественно вывернута.
— Не стоит устраивать панику! — резко воскликнула Валери. — Карету «скорой помощи» уже вызвали, Люсиль отвезут обратно на «Мызу».
— Можно Труди поехать со мной? — жалобно спросила девочка.
— Конечно нет, — непреклонно заявила Валери. — Ты же не ребенок.
Труди беспомощно взирала, как Валери помогала посадить Люсиль в карету «скорой помощи». Только теперь девушка осознала, какое важное место-занимает Люсиль в ее сердце, и твердо решила, что даже холодный отказ Валери не помешает ей навещать ребенка.
Меланхоличные сумерки опустились на маленький садик. Подходя к дому, Труди заметила устремленный на нее взгляд пустых окон. Последние приготовления к отъезду она завершила поздно ночью. Вдруг раздался стук в дверь. На пороге стояла миссис Дайерз, закутанная в бесформенный плащ и фетровую шляпу.
— Извините, что побеспокоила вас, мисс Труди, у меня не так много времени. Ребенок постоянно требует, чтобы кто-то находился рядом с ней.
— Как Люсиль? — с беспокойством спросила девушка.
Экономка пожала плечами.
— Врачи говорят, что у нее сломана лодыжка и она легко отделалась. Опасности нет, но выздоровление потребует массу времени и терпения. Девочка кричит не переставая. — Лицо миссис Дайерз помрачнело. — Миссис Марчант уехала в Лондон. Если хотите знать мое мнение, от миссис Марчант никакого толку, мистер Рэнкин совершает огромную ошибку, до сих пор не указав ей на дверь! — Затем, словно ожидая отказа, поспешно добавила: — Если бы вы только навестили Люсиль и поговорили с ней, она бы успокоилась.
Экономка с надеждой ждала решения Труди, та напряженно размышляла, стоит ли пользоваться представившейся возможностью, чтобы в последний раз увидеть Люсиль и попрощаться со своим старым домом. Затем быстро обмотала шею шарфом, надела пальто и вместе с миссис Дайерз поспешила на «Мызу».
Струящийся из окон свет освещал им путь, экономка тут же исчезла на кухне. Труди взбежала по лестнице и неслышно открыла дверь спальни Люсиль. Комнату заливал теплый розоватый свет лампы. У кровати сидела Нелли и вяло листала журнал.
Люсиль спала, и ее землистого цвета лицо неестественно выделялось на фоне подушек. «Она тоже изменилась. Неопределенность будущего похитила у ребенка радости детства», — подумала Труди. Веки Люсиль дрогнули, открыв глаза, она с немым изумлением воззрилась на Труди. Девочка в порыве радости попыталась сесть на постели, но Труди не позволила:
— Не двигайся, я собираюсь остаться с тобой.
— Навсегда?
Труди отрицательно покачала головой.
— Но тогда Валери выйдет замуж за Клайва, а меня снова отправят в какую-нибудь ужасную школу!
— Выйдет замуж? — эхом повторила Труди. Люсиль печально кивнула:
— Однажды я вошла в библиотеку и увидела, как дядя открывает маленькую коробочку. В ней лежал огромный бриллиант. Как только Клайв заметил меня, он тут же убрал его, но я знаю, это было изумительно красивое обручальное кольцо.
— Понятно, — произнесла Труди внезапно осипшим голосом. — Он был абсолютно уверен, что девушка ответит «да». — Она попыталась придать фразе добродушно-ирбничный смысл.
— Ты ошибаешься, Труди, милая, — раздался голос от двери. — Я не был уверен, просто очень надеялся на это.
Услышав его глубокий голос, она на секунду застыла в нерешительности, затем радостно вскочила на ноги.
Клайв пересек комнату и заключил ее в объятия. Мгновение, долгое, как вечность, они стояли прижавшись друг к другу. Девушка встретилась глазами с миссис Дайерз, та стояла в дверном проеме с подносом в руках и радостно улыбалась.
Люсиль откинулась на подушки и закрыла ладошками глаза и уши.
— Вот на этот раз я не буду подслушивать, — счастливо пробормотала она. — Я и так прекрасно знаю, что сейчас произойдет.
Когда губы Труди встретились с губами Клайва, девушка подумала, что ее будущее рядом с этим человеком будет безоблачным.
Примечания
1
«Ромео и Джульетта», акт третий, сцена вторая (Перевод Б. Пастернака).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Генриетта Рейд - Продается поместье с невестой, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


